Word duplication with "M"
Repetition of a word or a portion of a word is a very common point in Turkish. There is a pattern where the repeated word always begins with m, but otherwise identical to the word that goes it and serves as the model.
* If the word begins with a vowel , and m is added to the begining of the word.
Adam madam
Ev mev
Işık mışık
İnek minek
Uyku muyku
Ördek mördek
* If the word begins with a consonat other than m, the consonant is replaced by m in the word.
Kadın madın
Toımbul mombul
Su mu
Kemal memal
Yazı mazı
* If the word begins with an m, then we use the word "falan ", "filan", instead of repeating the word.
Masa filan
Mektup falan
* This form serves to extend the meaning of the first word to include smilar things.
When we say , "Odada dolap molap yok", we mean " There are no cupboards or things like cupboards in the room "
- Bahçede çiçek miçek görmedim. ---> I didn´t see any flowers or anything resembling a flower.
* The repetition of a word with change of the initial consonant to m is possible with any word and it is very widely used.
* Sometimes it is used when upset/angry like :
- Ekmek mekmek almam ben ! ---> I won´t buy any bread or something like that !
- Kahve mahve yapmam ben ! ---> I won´t make any coffee or something like that !
- Şeker meker yok sıze ! ---> No sugar or something like that for you !
|