Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 [91] 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ...  >>


Thread: Test-154

901.       tunci
7149 posts
 19 May 2014 Mon 03:38 pm

 

Quoting KediNero

Fill in the blanks with appropriate suffixes.

 

  1. Yemek  pişirmeyi   pek bilmem.

 

  1. Bu arabanın tamir edilmesi  mümkün değil.

 

 

  1. Bu işlerin bugün mutlaka bitmesi  gerek.

 

  1. Oraya  gitmek  istemiyor  musun ?

 

 

 

  1. Uçağın kalkmasına on dakika var.

 

 

 

Perfect ! [Mükemmel ! ]

 



Thread: Test-155

902.       tunci
7149 posts
 19 May 2014 Mon 03:11 pm

 

Fill in the missing parts in the text below.

 

 

Benim adım Serkan. Ben her sabah saat yedi..  kalkıyorum. Yedi..  çeyrek geç.  duşa giriyor.. Yedi buçuk.. kahvaltıya başlıyorum. Kahvaltı yaklaşık yirmi dakika kadar sürüyor. Saat sekiz..  evden çık......  Genellik..  sekiz.  on geç.  otobüs.  biniyorum. Dokuz.  yirmi kal.  iş yerin.  varıyorum.

GulBahar liked this message


Thread: Test-154

903.       tunci
7149 posts
 19 May 2014 Mon 01:39 pm

 

Fill in the blanks with appropriate suffixes.

 

  1. Yemek  pişir....  pek bilmem.

 

  1. Bu arabanın tamir et......  mümkün değil.

 

 

  1. Bu işlerin bugün mutlaka bit....  gerek.

 

  1. Oraya  git....  istemiyor  musun ?

 

 

 

  1. Uçağın kalk...... on dakika var.


Edited (5/19/2014) by tunci

GulBahar liked this message


Thread: Test-153

904.       tunci
7149 posts
 18 May 2014 Sun 12:39 am

 

Quoting KediNero

 

1.) Bu kitabı daha yeni okudum.

2.) Düşene gülen acıyandan çoktur.

3.) Bu işi bitirinceye kadar canı çıktı.

4.) Ne yapsak da bu sıkıntıyı atlatsak?

 

KediNero , çok hızlısın Maşallah. Aferin hepsi doğru !

 

KediNero liked this message


Thread: Test-153

905.       tunci
7149 posts
 18 May 2014 Sun 12:30 am

 

1.  In which sentence below, the word  “Yeni” is used as an adverb ?

 

a. Sokakta yeni bir araba vardı.

b. Bu kitabı daha yeni okudum.

c. Canan, yeni elbisesini giydi.

d.  Onlar yeni evlerine yerleşmediler.
2.  Make a meaningful sentence with given words below.
a.  düşene  b. gülen
c.  çoktur   d.  acıyandan
3. In which sentence the verb "Çıkmak"  used as an idiom. ?
 a. Yıkanınca elbisenin lekesi çıktı
 b.  Ezilen meyvelerin suyu çıktı
 c.  Haberi duyunca sevinçle evden çıktı
 d.  Bu işi bitirinceye kadar canı çıktı
4. Which sentence is a question sentence ?
 a.  Ne kadar güzel şiir okuyorsunuz. 
 b.  Ne yapsak da bu sıkıntıyı atlatsak. 
 c.  Ne söylemek istediklerini anlayamadım. 
 d.  Ne yapıp edip bu işi bitirmeliyiz


Edited (5/18/2014) by tunci
Edited (5/18/2014) by tunci
Edited (5/18/2014) by tunci



Thread: Grammar notes

906.       tunci
7149 posts
 16 May 2014 Fri 12:02 am

Adverbs with case endings

 

There are some adverbs end with noun cases but do not add any ablative, locative or dative content in their meaning. The case meaning has been lost in those adverbs.

 

Ani + den  -à suddenly

 

Aniden  ayağa kalktı. -à Suddenly he/she  stood up.

 

Bir + den -à Suddenly, all of a sudden

 

Birden fırtına çıktı. -à Suddenly a storm came out.

 

Sahi + den -à really

 

Sahiden  hatırlamıyorum. -à I don’t really remember.

 

Yeni + den -à again, over again, once again.

 

 

Bu sene yeniden sınava girecek misin ? -à Will you take the exam again this year ?

Moha-ios and tomac liked this message


Thread: Grammar notes

907.       tunci
7149 posts
 15 May 2014 Thu 12:03 am

 

Quoting tomac

 

 

I think that "o zaman" too can be used in this meaning. Is this true?

If yes, is there any big difference between "O halde planı değiştiyoruz" and "O zaman planı değiştiyoruz" ?

 

Doğru. You can also use " o zaman " in that context and that won´t make difference in the meaning.

 

tomac liked this message


Thread: Grammar notes

908.       tunci
7149 posts
 15 May 2014 Thu 12:01 am

 

Quoting tomac

 

 

I guess this is simple and rather obvious question, but just to make sure - answer "I´m in!" can be simply translated here as "Varım" ?

 

That´s correct Tomac. That can be translated as " I´m in "

tomac liked this message


Thread: E to T my attempt!

909.       tunci
7149 posts
 14 May 2014 Wed 09:15 pm

 

Quoting KediNero

Bence Yusuf Arizona´ya gitti.

 

i think you can say like that

let´s wait for native speaker.

 

Yes , you can translate it like that.

 

 

Mohammad.Masoud and KediNero liked this message


Thread: Turkey mine explosion

910.       tunci
7149 posts
 14 May 2014 Wed 12:48 pm

 

Hayatını kaybeden madencilere Allah rahmet eylesin. Ailelerine de sabır versin {#emotions_dlg.sad} 



Edited (5/14/2014) by tunci

KediNero and elenagabriela liked this message


(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 [91] 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked