Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 [234] 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ...  >>


Thread: T-E- Short Quote... Please help translate.

2331.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2012 Thu 06:13 pm

I think there is something wrong with the second line. If it was gelmedin it would make sense to me (but I may be wrong).

tunci liked this message


Thread: corect me please

2332.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2012 Thu 02:10 pm

Quote:elenagabriela

görünmeyen gözler unutulur

 

göz|ler unut|ul|ur ‘eyes are forgotten’

 

gör|ün|me|y|en ‘which don’t show themselves, come into sight’

 

 

My Try for this meaning would be

 

Invisible eyes are forgotten.

 

Is it what you wanted to say, elenagabriela?



Thread: pls help eng to turk

2333.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2012 Thu 09:13 am

I´m disappointed, gokuyum. Do I have to ask you to like my post?



Thread: pls help eng to turk

2334.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2012 Thu 08:52 am

Could someone correct this (or translate it over again if my sentence is all rotten). The client has been waiting for a long time...



Thread: Turkish TV

2335.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2012 Thu 01:26 am

Here, take a look, Donkeyoaty:

 

                   http://www.trt.net.tr/Canli/canli.aspx?kanal=TV1&slv=0



Thread: Animal sounds in Turkish

2336.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2012 Thu 01:18 am

But I can make the hen sound only. This is not fair.

gokuyum liked this message


Thread: Animal sounds in Turkish

2337.       Abla
3648 posts
 05 Apr 2012 Thu 01:12 am

The cock is the king.



Thread: Can someone tell me about some more awesome turkish music?

2338.       Abla
3648 posts
 04 Apr 2012 Wed 10:33 pm

Tual, Pencere (Sen vaktinden çok sonra gelen)



Edited (4/4/2012) by Abla

Mavili liked this message


Thread: pls help eng to turk

2339.       Abla
3648 posts
 04 Apr 2012 Wed 06:49 pm

Quote:britturk

I am intrested in the Resturant Manger´s job. Please find my CV attached to this Email.

Kind Regards

 

My Try:

 

Restoran müdürü pozisyonuna alaka duyduğumu belirtmek isterim. E-posta ile gelen ekte özgeçmişimi gönderiyorum.

 

Saygılarımla

gokuyum liked this message


Thread: Where would you like to be buried...

2340.       Abla
3648 posts
 04 Apr 2012 Wed 03:56 pm

I very much agree with you, lemon. They can bury me anywhere. You call it belief, I don´t know how to call it but for me the soil is the same everywhere. The sea would be fine for me, too. I don´t need a grave.

 

If I died far away I wouldn´t like to travel back home in the cargo hold. It wouldn´t be very ecological either. Actually it would be fine to be buried in a distant place. I mean a good end for the story.



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 [234] 235 236 237 238 239 240 241 242 243 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented