Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ...  >>


Thread: tr to eng please

171.       Ayla
0 posts
 18 Jan 2008 Fri 05:13 pm

Quoting *cokdelikiz*:

bir rüydir gelir geçer. her ask birgün hayal olur, en degerli hatiralar birgün gelir unutulur. unutulmaz denen seyler unutulur. beni unuttugun gibi!



It's a dream, comes and goes, every love becomes a fantasy one day, the most valuable memories are forgotten one day, things that are considered unforgettable are forgotten, as you've forgotten me!



Thread: I am getting married!

172.       Ayla
0 posts
 18 Jan 2008 Fri 02:48 pm

Congratulations Richard and Nesrin, may you have a happy and a wonderful life together



Thread: long translation help --> turkish to english (thank you!!!!)

173.       Ayla
0 posts
 18 Jan 2008 Fri 01:54 pm

Quoting halfpint013:

teşekkür ederim ben ve ailem iyi sen ve ailen nasıl işlerim iyi bu aralar biraz sıkıldım yalnız kaldım kardeşin çok şirin ne zaman istanbula gelmeyi düşÃ¼nüyorsun bana kendi cep no mesaj atarmısın yada çağrı bu nomber benim (xxxxxx) ben aslen trabzonluyum hani tarihi sumele manastırının olduğu yer sana resmini yollarım inşallah yakın zamanda gelirsin beraber gezeriz bende oraya gelmek isterdim ama malıum benim için zor çok merak ediyorum oraları ben gelsem beni gezdirirmisin beraber vakit geçire bilirmiiz emin ol sen gel çok güzel yerleri gezeriz seni kız kulesinde bizim meşur salep ten içmeye gideriz senin hiç türkçe bilen arkadaşın varmı orada kendine iyi bak benim için kardeşini öp en kısa zamanda görüşmek üzere.

buresimler benim kendi memeleketim trabzon baklım beyencenmi



Thank you, I and my family are well, are you and your family well, my job is ok, lately I've got a bit bored (or stressed) I remained alone, your brother/sister is very cute, when are you planning to come to Istanbul? Can you send me a message with your cellphone or call me this is my number (xxxxx), I'm from Trabzon in origin, you know the place with the historical Sumela monastery I'll send you its photo I hope you come soon and we'll visit it together, I would like to come there too but unfortunately it's very difficult for me, I'm curious about there, if I came would you take me to see around, can we spend time together, be sure that if you come we'll see very beautiful places, we can go to Maiden's Tower to drink our famous salep, do you have any friends who speak Turkish there? Take care, kiss your brother/sister for me, see you soon.
These photos are of my country Trabzon, let's see if you like it.



Thread: turkish 2 english

174.       Ayla
0 posts
 16 Jan 2008 Wed 07:35 am

Badiabdancer74's translation is right



Thread: TR-ENG help Lutfen

175.       Ayla
0 posts
 16 Jan 2008 Wed 07:33 am

The first sentence is ok, the second:
I'm waiting impatiently for the visa to arrive.



Thread: please help me tr- en

176.       Ayla
0 posts
 15 Jan 2008 Tue 08:08 pm

Quoting miclutza:

ölüyorum elif.. hiç bilmeden düşÃ¼nmeden hissetmeden..ölüyorum



I'm dying Elif, without knowing at all, without thinking, without feeling... I'm dying



Thread: kontrol lutfen E-T

177.       Ayla
0 posts
 15 Jan 2008 Tue 07:36 pm

Yesterday I sent the money to Necdet-
Dün parayı Necdet'e gönderdim



Thread: Translate Please

178.       Ayla
0 posts
 15 Jan 2008 Tue 07:32 pm

Quoting Loving:

hayatim bakiyorum iyi vakit gecirmissiniz.cok guzel.new york nasil eminim cok hareketli ve guzeldir..bende seni seviyorum..optummm seni cok...



My life I see that you've had a good time, very nice. How is New-York? I'm sure that it is very lively and beautiful... I love you very much too, lots of kisses



Thread: T 2 E lutfen

179.       Ayla
0 posts
 14 Jan 2008 Mon 05:31 pm

Quoting Alisaxxx:

Çok acı çekiyorum ve bana her şey bomboş geliyor.
Dün gece seni geç aradığım için üzgünüm. Hayatım boyunca sadece seninle olmak istiyorum. Üzgünüm. Tanıdığım en tatlı kişisin.



I'm suffering very much and everything looks so empty (meaningless) to me.
I'm sorry that I called you late last night. As long as I live I want to be only with you. I'm sad. You are the sweetest person I know.



Thread: T-E :O)

180.       Ayla
0 posts
 14 Jan 2008 Mon 05:06 pm

Quoting pasta:

henüz bir çözüm bulamadýk iliskimiz için ama görüsmemiz iyi gecti


We still haven't found a solution for our relationship but our meeting has passed well.



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked