Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...  >>


Thread: Turkish - English Please (thankyou)

161.       Ayla
0 posts
 23 Jan 2008 Wed 09:34 pm

Quoting deli-kiz:

Dünya kadar derdim olsun senin gibi yarim olsun. kavuşmaya zaman yoksa öbür dünya bizim olsun.para şÃ¶hret elin olsun tatlı dilin benim olsun.sensiz geçen yüzyıl değil.seninle gecen bir gün benim olsun aşkım



I wouldn't mind to have a world's troubles if I have a beloved like you. If there's no time to reunite, may the next world be ours. Let money and fame belong to others, if your sweet words are mine. I'd prefer one day with you over a hundred years without you my love.



Thread: Turkish - English Please (thankyou)

162.       Ayla
0 posts
 23 Jan 2008 Wed 09:27 pm

Quoting deli-kiz:

Bir insanı sevmek onunla yaşlanmayı kabul etmek demektir benim için. Ben seni seviyorum ve bir ömür boyu seninle olmak istiyorum



For me, to love a person means to accept to grow old with him/her. I love you and I want to be with you for a lifetime.



Thread: can anybody translate??? please

163.       Ayla
0 posts
 23 Jan 2008 Wed 09:55 am

My try:

It's said that a day comes and a person forgets
Even the memories he loves best
At least with each night's tired voice
When the clock strikes twelve
Don't forget me
Don't forget me
Don't forget me

Because every night at those hours
I live you and think of you
I walk miserable in dreams
And you where the darkness keeps silent
Don't forget me
Don't forget me
Don't forget me

At those hours your smile scatters
Like a handful of water into me, oh beloved
If only that wild wind
Blew madly on your head too
Don't forget me

I, with sandals on my feet, a staff in my hand
Have wandered on the roads for you
Even if my return to you years later
Happens on the Judgement Day by chance
Don't forget me



Thread: Please translate this message for me to turkish.

164.       Ayla
0 posts
 22 Jan 2008 Tue 07:00 pm

Quoting meryemi:

teskkur ederim annem, cocuklar iyiler bende iyi oldum. halam annemle konusmus geldigini haber vermis. Umarim sizde iyisinizdir hersey yolundadir. Webkamerani ayarlarsan evden daha rahat konusma imkani buluruz. buralari sevdigine bende cok sevindim, keske birazdaha kalabilseydiniz gezip daha iyi tanirdin istanbualu hayirlisi olsun seni tanidik artik mustafayla gelirsiniz tatilinizi ayarlarsiniz hemde cocuklarda akrabaliklarini unutmazlar daha cok baglanirlar. Adnan enistem nasil cokmu kilo almis onuda cok ozledim cok selamsoyle butun herkese yazmayi unutma Itf. saglicakla kalin. Kenan mektup yazsin emreye zeynepe.



Thank you my mother, the children are well, I became well too. My aunt has spoken with my mother and informed that you came. I hope that you're well too and everything is ok. If you set your webcam we can talk more comfortably at home. I was very glad that you liked it here, I wish you could stay a little more and we would walk around and you'd know Istanbul better, but it's good that we met you, you can come with Mustafa, you can arrange your vacation and also the children won't forget their relatives and get more attached to them. How is Adnan my sister's husband? Has he gained a lot of weight? I missed him very much too, give him my regards, don't forget to write to everybody. Enjoy good health and happiness. Tell Kenan to write a letter to Emre and Zeynep.



Thread: Urgent translation from turk to eng please

165.       Ayla
0 posts
 21 Jan 2008 Mon 06:49 pm

Quoting fiona_choo:

Please kindly help me to translate the following to english. Thanks in advance.

"beni anladýðýný biliyorum ayný anda giremiyoruz evet bana karþý hisettiklerin nedir bilmiyorum ama konuþmalarýndan anladýðým kadarýyla çok iyi bi insan olduðunu anlýyorum senide o yüzden seviyorum."



I know that you understand me, we can't enter at the same time yes, I don't know what you feel about me but as much as I understand from your talking, I understand that you are a very good person and that's why I love you.



Thread: turkish to english, please - Thank You

166.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2008 Sun 04:47 pm

mine:
People exist to die
You are the joy of my life my coy baby



Thread: turkish to english please thanks so much

167.       Ayla
0 posts
 19 Jan 2008 Sat 04:23 pm

Quoting pinky:

sevmek ne dediler.onu bulmak dedim.nefret ne dediler.onu aldatmak dedim,kahrolmak ne dediler.ondan ayrilmak dedim.olmek ne dediler onu unutmak dedim...

neseni unutacak kadar zaman gececek nede zaman seni unutturmaya yetecek birakip gitsem de unuturum sanma zaman alismayi ogretir ama unutmayi asla.

unutmadigin surece unutuldugunu dusunme



They asked (said) "what is love", I said "to find her/him"
They asked "what is hatred", I said "to decive her/him"
They asked "what is to be damned", I said "to separate from her/him"
They asked "what is to die", I said "to forget her/him"

Neither enough time to forget you will pass, nor time will be enough to forget you, even if I leave and go don't think that I'll forget, time teaches to get used to but never to forget.

Don't think that you're forgotten as long as you don't forget.



Thread: turk-eng translation please

168.       Ayla
0 posts
 19 Jan 2008 Sat 01:49 pm

Quoting suzieb79:

Aradığınız kelime bulunamadı


maria/mesut was right, it's:
The word you're looking for hasn't (or: couldn't) been found.



Thread: Tr-En please

169.       Ayla
0 posts
 18 Jan 2008 Fri 06:45 pm

Quoting Lady_A:

"Ne insanlar gordum yildiz gibiydiler Hepsi parliyordu hepsi gokteydiler Ama ben seni gunesimi sectim Ve bir gunes icin bin yildizdan vazgectim."



I've seen so many people who were like stars, they were all shining, they were all in the sky but I have chosen you as my sun and I have given up a thousand stars for one sun.



Thread: long translation help --> turkish to english (thank you!!!!)

170.       Ayla
0 posts
 18 Jan 2008 Fri 06:43 pm

You're welcome and thank you



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked