bakmak: to look
görmek: to see
izlemek: to watch
seyretmek: to watch
Gezbelle explained the difference well.
Do you see the television? Yes, i see. It is black, has 100 channels, remote control, two big speakers etc... To see the television: televizyonu görmek means directly phsycal appearance.
But in real meaning, you talked about the film or program. You you don't see the television, you watch it. You can think it for another object. For example, let us imagine a bird.
You see the bird, it is for example, a crow, it is black...
By the way, you watch it, it flies away.
For that reason: Kuşu görüyorum "I am seeing the bird"
is different from Kuşu izliyorum (or seyrediyorum) "I am watching the bird"
|