Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by caliptrix

(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 [211] 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ...  >>


Thread: DIFFERENCE

2101.       caliptrix
3055 posts
 04 Sep 2006 Mon 10:38 pm

both are ok



Thread: İt had,İ had it

2102.       caliptrix
3055 posts
 03 Sep 2006 Sun 11:53 am

Quoting CANLI:

As i know

İ had my home painted

İs passive in English,

That means the meaning of passive is different between English and Türkçe ?

İn English it is more wider than Türkçe ?


I dont know wide or not, but what you say is factitive ettirgen. It is neither edilgen (passive) nor etken (active).



Thread: how can i say ?

2103.       caliptrix
3055 posts
 03 Sep 2006 Sun 11:32 am

Quoting CANLI:

How can i say,

Bit by bit,and Step by step Türkçede ?

Tşkler


Same in English?
adım adım

Examples:
Kullanma kılavuzunda yazanları adım adım uygulayın
Öğrenciler bu konuları adım adım öğreniyorlar
Herşeyi bir anda anlayamıyorum, yavaş yavaş, adım adım anlayabiliyorum



Thread: Must try to learn ..........! Please correct...

2104.       caliptrix
3055 posts
 03 Sep 2006 Sun 11:30 am

Quoting Jo_Anne:

Turkçeyi ben denemeyiyim!

Ben ode iyi istiyorum.


Turkçede cok ben okuyorum

Ben hatalar yapacağim.

Ben bir gün mükemmel olacağim ama kolay o..dir yok.

Jo_Anne



Nice sentences.
Bence İngilizcesini de yazmalısın.
You should write its English too.

1) (Ben) Türkçeyi denemeliyim
I should (or must) try Turkish

2) if you say I want a room, room=oda
İyi bir oda istiyorum

3) Türkçeyi çok okuyorum or çok Türkçe okuyorum
By the way, you should say what you read.
Bir çok Türkçe kitap okuyorum or
Türkçe kitapları çok okuyorum

4) Ben hata yapacağım is ok but sounds like "I will do mistakes and i am very determined to do mistakes"
This one is better:
Hata yapabilirim
I may have mistakes.

5) Bir gün mükemmel olacağım ama kolay değil
I will be perfect one day but it is now easy

Kolay gelsin



Thread: çılekeş......

2105.       caliptrix
3055 posts
 02 Sep 2006 Sat 05:16 pm

I hope I will do that but these days, I have some exams...
Well, keep on waiting.



Thread: Garlic Bread

2106.       caliptrix
3055 posts
 02 Sep 2006 Sat 05:06 pm

Let's learn how to cook Sigara Böreği!



Thread: Ancient cities in Anatolia

2107.       caliptrix
3055 posts
 02 Sep 2006 Sat 04:45 pm

Click here to learn more about one of the ancient cities: Lycia



Thread: Garlic Bread

2108.       caliptrix
3055 posts
 02 Sep 2006 Sat 04:41 pm

Quoting LauzBrownEyedBe:

I am a little confused because I use to work in a turkish restuarant and we serve garliuc bread... as gralic bread... but also sigara böreği and that is nothing like garlic bread :S


Do you mean that sigara böreği=garlic bread?

Well, i hope you want to say something different, because there is no link between that two things...



Thread: Why ?

2109.       caliptrix
3055 posts
 02 Sep 2006 Sat 04:40 pm

I think there is no reason... This is just a usage form of the language...



Thread: İt had,İ had it

2110.       caliptrix
3055 posts
 01 Sep 2006 Fri 05:26 pm

maybe factitive?



(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 [211] 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented