Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by caliptrix

(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 [207] 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ...  >>


Thread: Gereklilik Kullanımları ...necessity usage

2061.       caliptrix
3055 posts
 14 Sep 2006 Thu 12:43 pm

gitmek zorundayım: I have to go
The obligatory is the activity: "to go"

gitmemek zorundayım: I must not go
The obligatory is the activity: "not to go" (="to stay")

gitmek zorunda değilim: I don't have to go
There is no obligatory: "I may go or I may not go"

so:
toplamak zorunda değilim: no obligatory.
toplamamak zorundayım: obligatory is "not to do"



Thread: another word game

2062.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 03:52 pm

Quoting bod:

aldatma - deception


loyal - sadık, vefalı



Thread: Please explain difference in meaning, if any!

2063.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 03:43 pm

Quoting halikarnassus25:

Quoting Netzen:

"Allaha ismardelik" and Allaha emanet ol"

Are these two expressions synonyms?



1.allaha ismarladik
1.good-by (said by the person leaving)

2.allaha emanet ol
2.god bless you (as 1. sentences said by the person leaving)

these are same proportion..



Allaha emanet ol
Can we translate it like this?:
"Be in god's peace"



Thread: help me! :) t/en

2064.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 03:39 pm

Quoting robin01:

"Henuz derslerin bu hafta ve onumuzdeki hafta kayitlari yapilacak. Tatilde hic olamadim bu sene cunku calisiyordum. Iyi sayilirim. Haz aldigim seyleri yapamiyorum.
Tesekkur ederim.
Umarim ikimizde cok mutlu oluruz dostum
kendine iyi bak!
Optum "

now your schoolwork for this week, next week u need to register.i have no holidays because i am working.I'm good with numbers???(wrong). I cant do the things that i take pleasure in doing ..
thank you
i hope the both of us can be very happy as friends
take care of yourself
i kiss(you)



iyi sayılırım: I am almost good



Thread: t-e thanks

2065.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 03:33 pm

Quoting LauzBrownEyedBe:

thanks. i only knew the word for friends in there lol.


it is a hard text to understand for a foreigner because of chat language



Thread: corrections needed..

2066.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 03:22 pm

Nothing
Just, i thought that you wrote "upma" as the translation of "up".

[root of verb]+ma=noun

görmek: to see
gör: the root of the verb
gör+me= seeing

görmem lazım: i need to see( i need the action "seeing")

I thought you did something like that...



Thread: corrections needed..

2067.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 02:42 pm

Quoting mandarina:


What's up = Ne upma

Nice to meet u = Taniştiğimiza memnun oldum

See u later = Sonra görüşÃ¼rüz

Do u have brothers or sisters = Erkek kardeşler veya kızkardeşler var mı

Do u have e-mail address = Senin e-mail adresin var mı

gülegüle



upma?lollollol



Thread: merhaba

2068.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 02:18 pm

yes, maybe...
but still a bad thing.



Thread: Allah Belani Versin - what about?

2069.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 01:33 am

Quoting ismitta:

So how do you say "god bless you" in Turkish?



i wonder this one too...



Thread: bu gün ne oldu?

2070.       caliptrix
3055 posts
 13 Sep 2006 Wed 01:31 am

Quoting Elisa:

Quoting Elisa:

Quoting bod:

Quoting Elisa:

Quoting bod:

I was using "something" to represent an unknow verb......

For example:
Ben pişirmedim - I haven't cooked
But how can I say "I still haven't cooked"?



Hâlâ pişirmedim



In English "I still haven't cooked" is different to "I haven't cooked yet" but would both translate to Ben hâlâ pişirmedim?



Hmm, good one.. I think you would use daha when you want to stress "yet". But I'm not sure at all. Looking forward to the pro's replying



Anyone know the answer to the above?



hala pişirmedim
daha pişirmedim
daha hala pişirmedim

all of them are good.



(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 [207] 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked