Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [27] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...  >>


Thread: How to say

261.       sonunda
5004 posts
 15 Aug 2010 Sun 05:14 pm

Like Joni Mitchell said ´you don´t know what you´ve got ´til it´s gone´

deli liked this message


Thread: Turk to Eng - help needed thanks.

262.       sonunda
5004 posts
 15 Aug 2010 Sun 04:29 pm

{#emotions_dlg.lol}



Thread: Turk to Eng - help needed thanks.

263.       sonunda
5004 posts
 15 Aug 2010 Sun 04:12 pm

Now everybody is well, but I am not well.

Note- we wouldn´t use ´well´ twice in the same sentence.It would be assumed that´s what is meant.



Thread: Turk to Eng - help needed thanks.

264.       sonunda
5004 posts
 15 Aug 2010 Sun 03:58 pm

 

Quoting Suzie

Şimdi herkez iyi amaben iyideyilim. 

Senin aylen nasil?  How is your family?

Dün neyaptın nerdeydin

 

Now everyone is fine but I´m not.

How is your family?

What did you do yesterday? Where were you?

gokuyum liked this message


Thread: Turkis airlines flight attendants on a diet otherwise fired!

265.       sonunda
5004 posts
 14 Aug 2010 Sat 04:46 pm

We would say ´built for comfort not for speed´

stumpy liked this message


Thread: Please Translate Turkish to English

266.       sonunda
5004 posts
 14 Aug 2010 Sat 02:39 pm

 

Denizciggim ben de gelebilirim ama Londrada o gun isim var benim ayri yolculuk yapmak zorundayim.

My dear Deniz I can come to too, but I have work that day in London, I am struggling to  make a single trip?

 NBana adresini verirseniz orada gorusuruz.x x x selam iyilik vallasen napiyonman iyi

olsunasil izmircok sicakmisben simdi kaloriferi actimusudum valladun dolu yagdi

If you give me your address we will see each other therexxxx

Hi goodness honestly what are you up to, may it be good, how is the weather in Izmir?Apparently its very hot. I have turned on the heating now ,really  It  it rained constantly yesterday

burda13 derece gunduzvallahi yaniyormusortasini bulmak lazimeeh heeh heepazar

gunu fransaya gidiyorum,

It is thirteen degrees here during the day really its necessary to do ? in moderation

Im going to France on Sunday

 

 ona hazirlaniyorumilk defa arabayla yo kadar uzun yola cikacambiraz hazirlik yapmam gerek

I am getting ready for it, for the first time I will go by car I will take the long  road?

I need to prepare for it

ulerle gorusuyon mu hicagustos sonu

Will you see Uler at all at the end of August ?

 

 

 eylulun ilk haftasi insallah turkiyeye gelicezgelince goruselim

We will come  to Turkey hopefully the first week of September, let´s meet when we come

pekii o zamanben simdi vapur saatlerine bi bakiimsonra anlamadimpekii o zamanneyse ben kacayim simdionemli degil guzelimhadi iyi geceler byeslmiyilik senden naber

 If thats the case I` ll look at the steamship hours now, I  didn`t understand , anyway I`m escaping (leaving) It`s not important now my beauty, goodnight bye, any news from you?

Like I said-just a couple of minor things!



Edited (8/14/2010) by sonunda

deli liked this message


Thread: Please Translate Turkish to English

267.       sonunda
5004 posts
 14 Aug 2010 Sat 01:19 pm

 

Quoting deli

{#emotions_dlg.bigsmile}but but I just looked should it be filled with or full of,I think it should be full of

 

I´m not sure of the difference but either way it wasn´t. I noticed just a couple of things but hey,considering the Turkish wasn´t written brilliantly,with many words running into each other,I think you did a brilliant job!



Thread: Please Translate Turkish to English

268.       sonunda
5004 posts
 14 Aug 2010 Sat 12:33 pm

{#emotions_dlg.applause} 



Thread: Tur -- Eng. I just need help with corrections in my translation

269.       sonunda
5004 posts
 13 Aug 2010 Fri 09:43 pm

 

Quoting olive87

Aşk sana benzer. Iyiki sen var.

 

 

My try:

You are like love, you recemble love? It is good that you....exsist?

 

 

 

Many thanks in advance {#emotions_dlg.flowers}

 

Love looks like/resembles you. 

gokuyum liked this message


Thread: look to the sky tonight

270.       sonunda
5004 posts
 13 Aug 2010 Fri 01:13 pm

 

Quoting deli

apparently a good show of shooting stars between 10pm and 6 am ( turkish time){#emotions_dlg.bigsmile}

 

This was why-----http://www.guardian.co.uk/science/2010/aug/12/perseid-meteor-shower-view-west



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 [27] 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked