Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [34] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ...  >>


Thread: english to turkish please

331.       sonunda
5004 posts
 30 Jul 2010 Fri 04:15 pm

 

Quoting scalpel

 

 

 

..but yes, you are  right..yours was the first (if not the best version) and was grammatically correct except "kalplarımızda" should be changed to "kalplerimizde".Wink

 

Yes,dilliduduk already made that correction earlier. Thanks anyway.



Thread: english to turkish please

332.       sonunda
5004 posts
 30 Jul 2010 Fri 12:30 pm

 

Quoting gokuyum

 

 

 I didn´t read all the posts. Tomac´s translation is perfect. He is a very good learner. I am a fan of him. Adios.

 

I think you SHOULD read translation attempts already made and correct only when necessary! (like dilli does)



Thread: english to turkish please

333.       sonunda
5004 posts
 30 Jul 2010 Fri 12:27 pm

 

Quoting scalpel

 

 

 

Goku, I am wondering what makes you think that yours is better than tomac´s try?

 

It was almost identical to my original post too!!



Thread: please help antalya to hatay

334.       sonunda
5004 posts
 30 Jul 2010 Fri 12:25 pm

 

Quoting barba_mama

Couldn´t you just go with one of the major bus companies, like Metro? Or perhaps take a major company like Varan to Gaziantep, and take a smaller bus service from there. I think this will cut down in the costs. They always seem to have a spot left in their busses (except for holidays-bayram)

 

You do realize the original post was in March. She´s probably been there and back by now!



Thread: t to e please

335.       sonunda
5004 posts
 29 Jul 2010 Thu 09:27 pm

But I got there first-ha ha!

-and where were your question marks uh?



Edited (7/29/2010) by sonunda

dilliduduk liked this message


Thread: t to e please

336.       sonunda
5004 posts
 29 Jul 2010 Thu 09:22 pm

 

Quoting nifrtity

senin mesleğin ne?

 

What´s your job/occupation?



Thread: homesick, longing?

337.       sonunda
5004 posts
 29 Jul 2010 Thu 11:25 am

 

Quoting Tulip

Yolcudur abbas baglasan durmaz...aslinda gitmek istemiyorum herkesi cok ozleyecegimm Cry

 

Something about not listed.. we don´t want to go??

Thank for the proper translation...

Not sure about the first phrase but the second is......

.....actually I don´t want to go I´ll miss everyone very much.

 

elenagabriela liked this message


Thread: english to turkish please

338.       sonunda
5004 posts
 29 Jul 2010 Thu 11:23 am

Darn it! {#emotions_dlg.head_bang}



Thread: t to e

339.       sonunda
5004 posts
 29 Jul 2010 Thu 11:19 am

 

Quoting gokuyum

 

 

 It is needed to live the life maximumly.

 

Slight correction to the English.

We tend to say ´live life´ not ´live the life´

There´s no word ´maximumly´ it should be ´maximally´      {#emotions_dlg.bigsmile}

But ´live life to the max´ is more common.

xenaxena, zeytinne and elenagabriela liked this message


Thread: T-E thx :)))

340.       sonunda
5004 posts
 29 Jul 2010 Thu 11:15 am

 

Quoting gokuyum

 

 

 There is no need to give up smoking and there is no woman worth it in my life. So i keep smoking at full speed my friend. And You didn´t forgive me and I didn´t forgive me too  myself either.

 

Just a small correction to the English.    {#emotions_dlg.bigsmile}



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [34] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented