Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [29] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ...  >>


Thread: T to E please....thank you

281.       sonunda
5004 posts
 08 Aug 2010 Sun 11:12 pm

 

Quoting vanessa5

Can someone pls translate to english? thank you

 

Yalan insanların Artık Bir Duygusu Olmuş gibidir Yalansız yaşayamıyorlar Hatta Söyledikleri Yalanlara Kendileri Bile inaniyorlar

 

Yalansız yaşayamıyorlar Hatta Söyledikleri Yalanlara Kendileri Bile inaniyorlar

They cannot live without lies and they even themselves believe the lies that they tell.

 

My try for second part.

gokuyum liked this message


Thread: english to turkish please

282.       sonunda
5004 posts
 08 Aug 2010 Sun 11:07 pm

 

Quoting clare105

Thinking of you at Ramadan.  Sleep all day and eat all night.  Remember you´re always in my heart and I cant wait to be with you again

 

Ramazan´da seni düşünüyorum. (sleep all day......not sure)

Unutma-her zaman kalbimdesin-tekrar seninle olmak için sabırsızlanıyorum.

 

My try



Edited (8/8/2010) by sonunda



Thread: Using ´when´ Please help (:

283.       sonunda
5004 posts
 08 Aug 2010 Sun 08:41 pm

I think our grammarians are having the day off!



Thread: E-T Please

284.       sonunda
5004 posts
 08 Aug 2010 Sun 08:26 pm

 

Quoting zeytinne

İ wonder when will you ask about Marry

 

Ne zaman Mary hakkında soracaksın,acaba?

 

My try



Edited (8/8/2010) by sonunda

gokuyum liked this message


Thread: Using ´when´ Please help (:

285.       sonunda
5004 posts
 08 Aug 2010 Sun 02:29 pm

Read this http://www.turkishlanguage.co.uk/avctime.htm

 

I hope it helps.



Thread: Help with pronunciation

286.       sonunda
5004 posts
 08 Aug 2010 Sun 02:26 pm

 

Quoting zeytinne

 

 

 Hahaha İ got you Sonunda {#emotions_dlg.lol_fast}

 

Hehe-I hope you´re happy now.

 



Thread: E-T Lütfen

287.       sonunda
5004 posts
 08 Aug 2010 Sun 02:25 pm

 

Quoting zeytinne

 

 

 But "affet" is imperative

 

Don´t just criticise it-correct it.

deli liked this message


Thread: turk to eng please

288.       sonunda
5004 posts
 07 Aug 2010 Sat 11:20 pm

 

Quoting sally1876

could some one kindly translate the followong please.

 

beğendiğiniz bedenlere, hayalinizdeki ruhlari koyup aşk saniyorsunuz

 

You are putting the souls that are in your imagination to the bodies that you like and imagining love.

My try

deli and elenagabriela liked this message


Thread: Help with pronunciation

289.       sonunda
5004 posts
 07 Aug 2010 Sat 10:52 pm

 

Quoting Adam25

 

 

I just noticed - sorry - but you hadn´t when i started to reply!

 

 

Hehe-that´s okay-great minds think alike!



Thread: Help with pronunciation

290.       sonunda
5004 posts
 07 Aug 2010 Sat 10:48 pm

I just said that!



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [29] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked