Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [33] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ...  >>


Thread: use of -ince vs -ken

321.       sonunda
5004 posts
 03 Aug 2010 Tue 10:53 am

 

Quoting deli

hadi ya which ones are wrong ,give us a glue{#emotions_dlg.bigsmile}

 

glue??      



Thread: quote

322.       sonunda
5004 posts
 02 Aug 2010 Mon 04:29 pm

I have deleted the above translation request for the reasons stated.



Thread: English to Turkish please

323.       sonunda
5004 posts
 01 Aug 2010 Sun 10:45 pm

 

Quoting dilliduduk

 

because it is "geniş zaman" and as you know we don´t use it that often. it is like saying 

"seni özlerim" instead of "seni özledim" or "seni özlüyorum", it sounds awkward.

 

 

Thanks dilli.



Thread: English to Turkish please

324.       sonunda
5004 posts
 01 Aug 2010 Sun 08:40 pm

 

Quoting dilliduduk

 

 

 

 

What´s wrong with ´anlayamam´ ?



Thread: How I can say that ?

325.       sonunda
5004 posts
 01 Aug 2010 Sun 07:14 pm

 

Quoting nifrtity

when your birthday?

how I can say this in turkish ?

thanks

 

 

Doğum günün ne zaman?

 

dilliduduk liked this message


Thread: English to Turkish please

326.       sonunda
5004 posts
 01 Aug 2010 Sun 06:14 pm

 

Quoting nifrtity

 

 

 thanks deli

 

Cry



Thread: English to Turkish please

327.       sonunda
5004 posts
 01 Aug 2010 Sun 06:04 pm

 

Quoting nifrtity

what is the meaning of this sentence I cant understand it?

 

Bu cümle ne demek? Anlayamam.

 

My try



Edited (8/1/2010) by sonunda



Thread: t to e ...

328.       sonunda
5004 posts
 01 Aug 2010 Sun 03:11 pm

I have modified the post. 



Edited (8/1/2010) by sonunda



Thread: english to turkish please, thanks

329.       sonunda
5004 posts
 30 Jul 2010 Fri 06:43 pm

 

reenkarnasyona inansaydım istediğim hayatı buluncaya dek intihar ederdim.

 

Could it be ´if I believed in reincarnation I would commit suicide to find the life that I want´ 

 

My try-but wait and see.  



Thread: please help antalya to hatay

330.       sonunda
5004 posts
 30 Jul 2010 Fri 05:53 pm

{#emotions_dlg.lol}



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [33] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked