Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ...  >>


Thread: E to T

231.       sonunda
5004 posts
 26 Aug 2010 Thu 11:17 pm

Of course that´s how I would have translated it had he asked for specific languages!



Thread: E to T

232.       sonunda
5004 posts
 26 Aug 2010 Thu 07:13 pm

 

Quoting Inscrutable

" Language X is more difficult than language Y". Thanks

 

Dil X,dil y´dan daha zor.

 

My try



Thread: Two pennies for your thoughts ....!!

233.       sonunda
5004 posts
 26 Aug 2010 Thu 05:28 pm

Cash My Gold Consumer Warning

A recent investigation has revealed that companies that offer to buy unwanted gold are paying shockingly low prices. Consumers should avoid these gold buyers because they can get a much higher price for their gold elsewhere.

Which? compared four TV gold buyers with three pawnbrokers and three independent jewellers by offering to sell three brand new pieces of gold jewellery, in an attempt to find out which ones would offer the highest prices for identical pieces of gold. The lowest quotes were consistently given by the gold buyers that advertised their services on television.

The company that offered the lowest of all prices was CashMyGold. For the three pieces of jewellery that were purchased new for £729, CashMyGold offered only £38.57. The worst was an offer of less than £19 for 9ct gold bangle that had been purchased for £215. For the same piece, a jeweller offered £54.

The average amount offered by the TV gold buyers was about 6% of the gold’s retail price, compared to approximately 25% which was offered by the high street retailers – a considerable difference, especially for higher priced pieces.

Money4Gold claimed that a 9ct gold necklace that had been bought new for £399 was not real gold, and held the piece, demanding that the researcher pay £10.95 to have it returned.

 

 



Thread: hi

234.       sonunda
5004 posts
 26 Aug 2010 Thu 05:21 pm

 

Quoting mirvat

i dont know yet how i can get the turkish letters please any body help me.thank´s

 

Whenever you post something the Turkish letters appear below and you just click to insert them where you want them.



Edited (8/26/2010) by sonunda



Thread: what does it mean?

235.       sonunda
5004 posts
 24 Aug 2010 Tue 08:05 pm

Just a small correction to the English.

 

olabilir=its can be  (it can be OR it´s possible)



Thread: turkish to engglish please

236.       sonunda
5004 posts
 24 Aug 2010 Tue 07:12 pm

 

Quoting clare105

sana dayanamıyorum seni arzuluyorum seni karım yapacağım

 

I can´t be supported by you,I long for you,I will make you my wife.

 

My try  (but take your pick)

 

dayanmak

1. /a/ to lean on/against; to lean against (something) hard (in order to move it or break it); to bear down on (something). 
2. /a/ to be supported by, be buttressed by, be shored up by. 
3. /a/ to rely on, trust in. 
4. /a/ to be based on, be founded on. 
5. to last, endure; /a/ to weather, survive, last out. 
6. /a/ to hold out (against); to persevere. 
7. /a/ to endure, bear, stand; to put up with. 
8. /a/ to reach, get to, arrive at. 
9. (for food) to keep, not to spoil. 
10. /a/ (for an undesirable situation) to affect (someone), land on (someone´s) doorstep.


Edited (8/24/2010) by sonunda



Thread: Understanding a translation

237.       sonunda
5004 posts
 24 Aug 2010 Tue 04:18 pm

Seninle herşey çok güzel olacak sen benim için en güzel hediye. Seni seviyorum. Özlemim hasretim

 

 

With you everything will be wonderful. For me you are the most beautiful gift. I love you. My desire,my longing/yearning.

 

My try



Thread: preferred skin color

238.       sonunda
5004 posts
 20 Aug 2010 Fri 07:18 pm

 

Quoting nifrtity

I think tan skins becouse all of turks are fair

so I dont know it just aguess .

 

Huh?



Thread: finding love in turkey?

239.       sonunda
5004 posts
 20 Aug 2010 Fri 07:16 pm

Anyone who has experience of this??

 

Just about everyone on this site-either first hand or by reading about the experiences of others.



Thread: 1 word tur to eng

240.       sonunda
5004 posts
 20 Aug 2010 Fri 06:29 pm

 

Quoting Gülümseme

 

 

 

You are on my mind... meaning like he/she is thinking of you

 

 

Ops actually now I´m not sure I read it quickly when I wrote that and thought I saw akıl not aklı  wait for sure

 

akıl is one of those nouns that drops its final vowel before adding a suffix beginning with another vowel.

So instead of ´akılim´ it becomes just ´aklım´ 

For a complete list of similar nouns see http://www.turkishlanguage.co.uk/pocnoun.htm

dilliduduk liked this message


(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked