Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 [193] 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ...  >>


Thread: 1

1921.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 04:10 pm

PART 41

- All right my dear Fatih" Shahid said. "My hands and legs have begun to tremble already; but as you said I'll go to Asanbay Café tomorrow and I'll talk to Luda. May God be my helper! I don't know what the result is going to be! What if she doesn't accept!... What would I do then! How would I look at her face... at your face... at the other friends' faces ever again?"
"My God!" I said to myself "My God! Those women, what kind of beings are they? How are they driving men crazy? My friend who is sitting in front of me... A man, with a value that could hardly be found among thousands of people in the street when looking with a lantern, what has he turned into (what happened to him) because of a woman?" If it was possible and Luda could see Shahid's condition; She would certainly be both amazed with herself, that she could affect a man like that, and feel proud of herself!?"
At the point my thoughts arrived to, I noticed that I began to feel angry. My rage was about to turn towards both Luda and the type she represented. According to me, if we tried to evaluate Shahid and Luda, my friend was worth forty Ludas. That's why there was no need to lenghten the discussion:
- Don't worry my friend... Everything will be all right and you will receive a positive answer from Luda tomorrow. If I know womenkind a little, I can tell you from now that you'll reach a favorable outcome at the end of this expectation" I said and added:



Thread: 1

1922.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 02:57 pm

I have no problem with it, lol I'm just the translator



Thread: Hi english translation anyone?

1923.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 02:38 pm

you two are so sweet



Thread: Hi english translation anyone?

1924.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 02:11 pm

Hand to hand, eye to eye, knee to knee, your body in mine, the palm of my hand is a place of fire, your rain in my body, I love you



Thread: T-E please

1925.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 12:18 pm

there's a little time left till our happiness my only one



Thread: T-E please

1926.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 10:57 am

I've never accepted his proposal, I have a proposal only for you my love, you'll always be by my side dear



Thread: E-T please

1927.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 09:40 am

I'll try:

Amcanın teklifinden beri bize itimat etmediğini hissediyorum.

SunFlowerSeeed- can you correct me if needed?



Thread: E-T please

1928.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 09:30 am

I think she means "doubting" (ikna olmamak? itimat etmemek?)



Thread: T - E Please

1929.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 08:22 am

it looks like part of a poem or something and looks Turkish enough:

The crown on my head, the one I'm passionately in love with, the light of my life (meaning: my beloved), my troubled one



Thread: Turkish to English please

1930.       Ayla
0 posts
 25 Feb 2007 Sun 08:09 am

I've always been known to my surroundings as a "well known person". I don't upset anyone, but I don't forgive whoever upsets me either. That's why I said "she knows me well". Why aren't you calling and asking about me? You're not sending messages either, I couldn't understand that at all. Maybe you are very busy with work. Take good care of yourself. May the smile never lack from your face.



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 [193] 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented