Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...  >>


Thread: T-E, Thank you

31.       Ayla
0 posts
 01 Mar 2008 Sat 10:34 am

Quoting maria/mesut:

Genç, dili yasa ile korumak ve geliştirmenin güçlüklerini de bildiklerini belirterek, " Bir zamanlar 1980`den önce, işyerlerinin adı Türkçe olacak, eğer Türkçe yanında bir yabancı firma adı da kullanılacaksa, o ad Türkçe harflerin en çok yarısı kadar büyük harflerle altına yazılabilir, bunu yazan da tabela vergisini iki kat öder gibi bir yasa vardı. 1980 sonrası bu Belediye Yasası`nı özgürlüğe aykırı bulup değiştirdiler, ama dilimiz bakın tabelalarda ne hale geldi" dedi.



The youngster, while making clear that s/he knows the difficulties of protecting and developing the language by law, said: "Once, before 1980, there was a law that firms should have Turkish names, and if a foreign name was to be used in addition to the Turkish name, it had to be written under that Turkish name with letters at the most half as big than the Turkish name's letters, and whoever wrote that had to pay a double sign tax. After 1980 they found this Municipal Law to be against freedom and changed it, but look what has become of our language on (business) signs".



Thread: Topic suggestions for tc when it gets boring !!

32.       Ayla
0 posts
 01 Mar 2008 Sat 10:25 am

Quoting teaschip1:

any idea where the phrase 'goodnight, sleep tight' coming from? No, but would like to know about rock a -bye baby in the tree top…who in the hell made this song up?



look here



Thread: Song Translation.

33.       Ayla
0 posts
 01 Mar 2008 Sat 09:55 am

Quoting Lisi Loo:


ellerine sağlık
hadi durma kutla bu zafer senin
yüreğine sağlık
yalan dünyanda tek safirin
onu kaybetme onu kirletme
hırsınla süsleme
ellerine sağlık
hadi durma kutla bu zafer senin
yüreğine sağlık
yalan dünyanda tek safirin
onu kaybetme onu kirletme
hırsınla süsleme
hadi seni sevdim diyelim bir daha
gözümü karartıp yeniden taptığımda
değişecek misin söyle
değişebilecek misin zalim
değişecek misin söyle
değişebilecek misin zalim
zalim oyun bozan
sen de bu büyü de yalan
gelip de bitanem olmaya ne hakkın var
zalim oyun bozan sen de bu büyüde yalan
gelip de bu canda hükmetmeye ne hakkın var
gelip de bitanem olmaya ne hakkın var



Well done, thank you!
C'mon don't stand, celebrate, this victory is yours
Well done, to your heart
In a lie world your only sapphire
Don't lose it, don't dirty it
Don't adorn it with your anger
(repeat)
Ok, let's say again that I loved you
When I lose self control and adore you again
Will you change, tell me
Will you be able to change, cruel
Will you change, tell me
Will you be able to change, cruel
Both you and this spell is a lie
What right do you have to come and be my only one
Both you, the cruel, the game spoiler and this spell are a lie
What right do you have to come and rule this heart
What right do you have to come and be my only one



Thread: urgent lutfan help me t-e

34.       Ayla
0 posts
 29 Feb 2008 Fri 05:49 pm

Quoting Kelebek:

can u plz help me translate this.

Daha simdi yedim askim.. Hasanla dersler nasil gidiyor, neler ogretio sana, ders disinda neler konusuyorsunuz?

askim.. ben seninle kanimi, canimi bile paylasirim!!



I've just eaten my love. How are your lessons with Hasan? What is he teaching you, what are you talking about besides the lessons?
My love, I would share with you even my blood and my life!



Thread: please t- e please

35.       Ayla
0 posts
 29 Feb 2008 Fri 05:01 pm

Quoting justinetime:

Garanti Ask'a Davetiye Kazandiniz.. Turkiye'nin en buyuk arkadaslik sitesine davetlisiniz. Garanti Ask sizlere yep yeni bir arkadaslik dunyasinin kapilarini aciyor. Garanti Ask'a uye olun yalnizliga son verin ! Sizde Katilin



You've won an invitation to Garanti Aşk ("Sure Love"). You're invited to the biggest friendship site of Turkey. Garanti Aşk is opening to you brand new friendship world's door. Be a member of Garanti Aşk, end loneliness. You join too.



Thread: Part of an article, T-E

36.       Ayla
0 posts
 29 Feb 2008 Fri 04:34 pm

Quoting maria/mesut:

Kuyrugu kopan kertenkele, küçük kızın yemek borusundan aşağı kaydı. Önce Aksu Sağlık Ocağı`na ardından da Antalya Devlet Hastanesi`ne kaldırılan A.A kontrol altına alındı. Tedaviyi üstlenen çocuk hastalıkları uzmanı Dr.I "Herhangi bir şey olmaz, ama hastayı kontrol altında tutacağız. Zehirlenme ve reaksiyon olursa müdahale edeceğiz" dedi ve sözlerine şunları ekledi "Insan midesinde asit vardır. Bu yüzden hayvanın mideye indiği anda öldüğünü tahmin ediyoruz" dedi.



The lizard which it's tail was broken off, slipped down the little girl's esophagus. A.A. who was first taken to Aksu Sağlık Ocağı and then to Antalya Government Hospital, was taken to observation. Dr. I, the child illnesses expert, who has undertaken the treatment, said: "Nothing will happen, but we'll keep the patient under observation. If poisoning or a reaction occurs, we'll intervene" and added: "There is acid in a person's stomach. Because of that we estimate that as soon as the animal got there it died".



Thread: I understand this as a no ???

37.       Ayla
0 posts
 29 Feb 2008 Fri 04:16 pm

Quoting snowhite:

biz senle kalple zaten evliyiz



We are already married in/with the heart.



Thread: Attempt at turkish

38.       Ayla
0 posts
 29 Feb 2008 Fri 01:36 pm

Just erase "aşkım" if it's for a friend.

I have spoken to Mansur Thursday evening. He was well.-
Mansur ile Perşembe akşamı konuştum; iyiydi.



Thread: Translation Help please

39.       Ayla
0 posts
 29 Feb 2008 Fri 06:12 am

Quoting Lisi Loo:

Sevgililer gunu hediyesi

Sevgililer gunu size ne anlatiyor

sizce sevgiliniz herseyi hakediyormu?

Onu test etmeye ne dersiniz?



Valentine's Day gift
What does Valentine's Day tell you?
Do you think your lover deserves everything?
What do you say, would you like to test him/her?



Thread: English to turkish translation please

40.       Ayla
0 posts
 29 Feb 2008 Fri 05:13 am

Quoting rapt:

HI! I'm very new to this but doesn't "sonra görüşÃ¼rüz" mean see you later? (not talk to you later)? Maybe I'm wrong...



You're not wrong.
Talk to you later- sonra konuşuruz.



(3258 Messages in 326 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked