Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 [131] 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ...  >>


Thread: e to t

1301.       deli
5904 posts
 27 Sep 2010 Mon 02:36 pm

...how do you say?   if so what is how do you say in turkish

 

nasıl söylüyorsun/ nasıl diyorsun = how  do you say

if you want to say , how do you say it in turkish ,like if you want to know how to say the Turkish for an  English word I always use ,Turkçesi ne= whats the turkish

 or you can say, Türkçe`de nasıl dersiniz

is that what you mean



Edited (9/27/2010) by deli [blahing]
Edited (9/27/2010) by deli



Thread: e to t

1302.       deli
5904 posts
 27 Sep 2010 Mon 02:29 pm



Edited (9/27/2010) by deli



Thread: Help please.

1303.       deli
5904 posts
 26 Sep 2010 Sun 11:13 pm

 

Quoting burcubr

My boyfriend´s uncle and cousin are both really sick in the hospital. what kind of sayings could I say to him. For example in english - im so sorry, I hope they will get better soon.

 

Thanks so much

 

 çok üzgünüm, onlara acıl şifalar diliyorum/ geçmiş olsun

 

 

my try



Edited (9/26/2010) by deli
Edited (9/26/2010) by deli



Thread: T-E if someone can be so kind pls.....many thanks

1304.       deli
5904 posts
 26 Sep 2010 Sun 11:08 pm

 

Quoting Nile69

Thanks so much. Pls can someone translate a reply for me pretty pls.

 

Beauty fades with age, but the mind and the heart only gets stronger with time. I prefer to have the mind and heart.

 

 Güzellik yilandikça soluyor, ama zamanla akıl ve kalp sadece daha kuvvetli geliş .

akıl ve kalp sahıp olmak için tercih ediyorum

 

my try but wait for grammar corrections



Thread: t to e

1305.       deli
5904 posts
 26 Sep 2010 Sun 10:10 pm

 

Quoting ayse-eski

 bende sen gelmenii çokk isteyenlerden biriyimmm......cici gelinimizsin sen bizim.

 

 I too am  one of them who really want you to come

 

don`t get the last bit



Thread: Turkish male fantasies!

1306.       deli
5904 posts
 26 Sep 2010 Sun 08:55 pm

 

Quoting AlphaF

 

It is always better in the kitchen...if not better, much more fun  {#emotions_dlg.alcoholics}

 

 

 what are! you implying



Thread: T-E

1307.       deli
5904 posts
 26 Sep 2010 Sun 08:41 pm

sana katılıyorum



Thread: english to turksih please

1308.       deli
5904 posts
 26 Sep 2010 Sun 08:37 pm

 

Quoting clare105

One week left.  Hope the sun is still shinning

 

 Bir hafta kaldı. Umarım  hala güneş parlıyor

my try



Thread: Lyrics for Gülben Ergen - Sadece (Elveda)

1309.       deli
5904 posts
 26 Sep 2010 Sun 04:40 pm

 

Quoting turkishcobra

 

 

I´ve googled it for you:

Elveda aşkım, elveda sana

farewell my love farewell to you
Ben zaten sade ve sadece
Geçiyordum hayatından

and besides I was just simply passing through your life

 

Gidiyorum hayatından

im going from your life
Gözün aydın gidiyorum

I`m happy for you I`m going
Belki de bu bir hata
Şimdilik bilmiyorum

and maybe this is a mistake I don`t know at the moment
Sen de biraz yalnız kal

you also will be a little lonely
Ölç, tart, iyi düşün

think  long and hard compare dismissel?


Sakın beni merak etme

be calm don`t worry fret about me


Bakarım ben başımın çaresine

I`ll take care of my own affairs
Ara sıra uğrarım

I`ll struggle from time to time, now and then
Evi derler toplarım

I`ll tidy up and put the house in order


Gölge misali sonra süzülürüm
Kayıplara karışırım

I`m disappearing like a fading shadow?



Elveda aşkım, elveda sana
Ben zaten sade ve sadece
Geçiyordum buralardan

farewell my love farewell to you
besides I was just passing through here
Elveda aşkım, elveda sana

farewell my love fgarewell to you
Ben zaten sade ve sadece
Geçiyordum hayatından

besides I was just  simplky passing thorugh your life

Gidiyorum hayatından
Gözün aydın gidiyorum
Belki de bu bir hata
Şimdilik bilmiyorum
Sen de biraz yalnız kal
Ölç, tart, iyi düşün
Sakın beni merak etme
Bakarım ben başımın çaresine
Ara sıra uğrarım
Evi derler toplarım
Gölge misali sonra süzülürüm
Kayıplara karışırım

Elveda aşkım, elveda sana
Ben zaten sade ve sadece
Geçiyordum buralardan

Elveda aşkım, elveda sana
Ben zaten sade ve sadece
Geçiyordum hayatından

Elveda aşkım, elveda sana
Ben zaten sade ve sadece
Geçiyordum buralardan

Ben zaten sade ve sadece
Geçiyordum hayatından

thanks.

 

 

 I TRIED TO TRANSLATE IT



Thread: Turkish male fantasies!

1310.       deli
5904 posts
 25 Sep 2010 Sat 12:19 am

 

Quoting elenagabriela

I said always that men are better than women, for example, as doctor, cook, singer, teacher, dancer{#emotions_dlg.razz}

 

 Noooooooooo we  just tell them they are better in the kitchen ,then we dont have to do the cooking



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 [131] 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked