Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 [135] 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ...  >>


Thread: turk - Eng

1341.       deli
5904 posts
 09 Sep 2010 Thu 07:01 pm

 

Quoting bryang

I understand the whole sentence idea, according to the words (something like: If you want, I send the address so you get help to learn English?)

But I would like to know the exact translation please, thank you

yardimci da olur ingilizce ogrenmenize eklemek isterseniz adresini gondereyim

 

 you got it mate more or less

my try

I shall /will or let me ( not sure)send you the address if you want to download, it would also be a help for your learning english



Thread: Turkish to English please...

1342.       deli
5904 posts
 09 Sep 2010 Thu 12:30 pm

 

Quoting revekah09

"Binlerce kilometre uzaktan, butun samimiyetiyle, butun duruluguyla, dostun sesinden gelen, canin sesinden gelen turkuyu, butun suskunlugunla dinlemektir OZLEMEK"

 

 something like

Missing, is to listen  from a distance of  thousands of miles with complete sincerity with complete quietness with complete clearness the voice that comes from a freind the turkish folk song that comes from the voice of the soul 

I know its not correct but I tried



Thread: t to e

1343.       deli
5904 posts
 09 Sep 2010 Thu 11:20 am

-)))))))) bakbakalım dolumu )))) sütlaç yatarken bile dolapları düşünüyo hahahahahaha

 

look lets see is it full  even the cupboards are thinking rice pudding  while sleeping ha ha ha

 

my try at that bit



Thread: how to say in turkish

1344.       deli
5904 posts
 09 Sep 2010 Thu 11:16 am

But I just found this so can anyone use these words in this sentence for me please

 

 

bir yerden sürünerek çıkmak

maybe it could be this

Aşk, ruhunuzu  saklandığı yerden  sürünerek çıkarır ?

 



Edited (9/9/2010) by deli
Edited (9/9/2010) by deli



Thread: how to say in turkish

1345.       deli
5904 posts
 09 Sep 2010 Thu 11:09 am

Thankyou {#emotions_dlg.flowers} IYI BAYRAMALAR



Thread: TR.to Eng..Ramadan Bayram greeting.Thank You.

1346.       deli
5904 posts
 09 Sep 2010 Thu 10:28 am

 

Quoting Aushra

Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin, öyle içten öyle samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin. Yüreğine damla damla umut, günlerine bin tatlı mutluluk dolsun. Sevdiklerin hep yanında olsun, yüzün ve gülün hiç solmasın. Kurban Bayramın kutlu olsun...

 

let laughter fly to the sky /heaven this Bayram, may it bring laughter of  past times, heartfelt sincere?may your tears even turn to laughter, hope drop by drop to your heart, may your thousand days be filled with sweet happiness.may the ones that you love  always be at your side,  may/let your face and smile never fade, happy Kurban Bayram

 

my try but wait for corrections

and It`s Seker Bayram today



Edited (9/9/2010) by deli
Edited (9/9/2010) by deli

elenagabriela liked this message


Thread: how to say in turkish

1347.       deli
5904 posts
 09 Sep 2010 Thu 12:18 am

Love makes your soul crawl out from its hiding place



Thread: turkish into english please, thanks

1348.       deli
5904 posts
 08 Sep 2010 Wed 01:23 pm

Thankyou sooooooooooooooo much{#emotions_dlg.flowers}



Thread: turkish into english please, thanks

1349.       deli
5904 posts
 08 Sep 2010 Wed 01:08 pm

So, what does göze almak mean



Thread: turkish into english please, thanks

1350.       deli
5904 posts
 08 Sep 2010 Wed 11:16 am

oh so its özlemek and not göz



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 [135] 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked