Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 [124] 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ...  >>


Thread: Kacuk translation please english to turkish

1231.       derya
1360 posts
 24 Apr 2006 Mon 03:19 pm

Quoting Amanda Jayne:

Please could somebody translate for me

1) I can feel it when you are happy, i can feel it when you are sad

Neseli ya da uzgun halini duyabilirim.

2) If i am not okay, then that means you are not okay, do you understand.

Ben iyi degilsem senin de iyi olmadigini anlamina geliyor,anliyor musun?


I know this probably looks strange !

Thank you in advance

şşşşşşşş



Thread: Please translate

1232.       derya
1360 posts
 18 Apr 2006 Tue 02:57 pm

Quoting katy:

Please could somebody translate the following for me would be very much appreciated xx

Belki de gelecekteki tek varligim sen olacaksin.Bu yüzden bütün planlarimi senin için yapiyorum.Bütün düsüncelerim hep sensin.



Maybe in the future the only thing I will have will be you.Thats why I am making all my plans with you.Its always you in all my thoughts .



Thread: msn yaz tercum arkadaslar :)

1233.       derya
1360 posts
 18 Apr 2006 Tue 11:21 am

Quoting adife:

>ne olursa olsun birbirimiz için yaşamaya yemin edelim varmısın <

(bunu öğren yarın bana cevap ok)understand

>sen beni hiç bırakmıyacağına amin de<.not sure i am right ?

>seni okadar seviyorumki anlatamam sana sevgilim sözler yetmez bunu anlatmaya



Lets swear that whatever happens we will live for each other!Will you?
See what this means and give me an answer tomorrow.,understand
Pray never to leave me ???
I love you so much that i cant explain it,my darling..words are not enough to express this.



Thread: This Reply...Please

1234.       derya
1360 posts
 14 Apr 2006 Fri 01:24 pm

Quoting Junior:

tamam aþkým ayný dileði bende diledim ve dedimki ömrümüz boyunca hiç
ayrýlmayýz. seninle en kýsa zamanda evlenir ve çok mutlu olurum inan
bana seni çok özledim senin için güzel planlarým var bunlarýn
gerçekleþmesi için elimden geleni yapacam senden en az dört çocuðumun olmasýný istiyorum kedilerimiz ve köpeklerimiz çok küçükte olsa baðýmsýz bir evimizin olmasýný diliyorum þu anda anneme yardým ediyorum akþam chatlaþmak istiyorum herþey yolunda merak etme.

Ok,my love I made the same wish and i wished us never to seperate too.I will marry you in a very short time and i will be very happy with you,believe me.I miss you so much.I have beautiful plans about you and I will do as much as I can to make them come true.I want to have at least 4 children from you,cats and dogs,i wished we could have our own home even a small one.Now i am helping my mother.I want to chat with you this night,everything`s ok ,dont worry.



Thread: turkish to english

1235.       derya
1360 posts
 14 Apr 2006 Fri 11:53 am



Hi my darling,

I know that you won`t understand a bit of this mail and you will be even surprised but I wanted to express my feelings in turkish just one time.
Its such a strange feeling when you love somebody who doesnt know your own language and you are explaining what you feel in his language..But i realised that one can do everything for the person he loves.You know that I can get along with you while speaking English too.I dont want anything else in life except to be happy.And know if I am asking you if you can be able to speak a little bit turkish is not for me but for my family.Because,they are anxious about this issue no matter they dont show it.Both of us know that from such a distance its hard to know somebody.I want you very much,I want to be with you and spend my life with you.I have never loved somebody in my life the way I am loving you.I know that other people would say its a stupid relationship but I love you.
The worst thing I fear in this life is losing you because i am desperately loving you my darling..
I hope you understand my feeling toward you and you dont leave me..otherwise I wont resist..I cant resist without you
I love you so much my darling.



Thread: please help with sms..

1236.       derya
1360 posts
 14 Apr 2006 Fri 11:38 am

Quoting asiaprincess:

Hi members, this is my sweety sms. Can anyone please translate.Thanks a great. I miss him!!!!!!!!!!!!!!

git ruzgar dostuma git ona onu nasil sevdigimi anlat mutluysa gel yanima mutsuzsa egil kulagina dostun hep yaninda diye fisilda unutmasin yuregim heponunla



Go wind,go to my friend tell him how I love him.If he is happy come back to me if he is sad bend and whisper to his ear:your friend stands always beside you.Not to forget that my heart is always with him.



Thread: short translstion... turk-ingl

1237.       derya
1360 posts
 14 Apr 2006 Fri 11:32 am

Quoting PerlErkan:

seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek bu aciya dayanirmi yürek geldesem gelmezsin biliyorum benseni yaşiyorum.



To be with you without having you is the worst faith.If it must be like that is my heart going to bear it?If I say come to me,you won`t I know.I am with you/I am living with you.



Thread: translate into turkish

1238.       derya
1360 posts
 13 Apr 2006 Thu 12:54 pm

Quoting bnalowa:

We have accepted to welcome the below mentioned people to come and study the process of manufacturing Halloumi Cheese



Biz Halloumi Cheese`in uretim prosesini ogrenme amaciyla gelen asagidaki bulunan kisileri
karsilamaya kabul ettik.



Thread: please please

1239.       derya
1360 posts
 13 Apr 2006 Thu 12:44 pm


askim olene dek seni sevecegim
My love,I will love you till I die
vazgecmeyecegim asla
I will never give up
sen benim kalbimsin
You are my heart
seni cok seviyorum
I love you so much
olumsuz ask
Endless love
sensiz olmaz
Its impossible without you
cok seviyorum
I love so much



Thread: Please help me with this

1240.       derya
1360 posts
 12 Apr 2006 Wed 03:55 pm

nope,my mother tongue is Bulgarian.but thank you so much!You are doing great too!



(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 [124] 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented