Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...  >>


Thread: T to E - small conversation

41.       sonunda
5004 posts
 01 Feb 2011 Tue 08:54 pm

 

antifirize ihtiyacım var yoksa donacam istanbulda

I need antifreeze or I will freeze in Istanbul.

 

Neyle gitten sem oraya kanka J

What if I go there bro?  (not sure)



Edited (2/1/2011) by sonunda



Thread: Birthday wishes

42.       sonunda
5004 posts
 01 Feb 2011 Tue 04:31 pm

tunci,would you please stop saying ´it´s gonna be like this´ you´re driving me crazy!! {#emotions_dlg.head_bang}

bod liked this message


Thread: Egypt, Tunisia....nothing to say?

43.       sonunda
5004 posts
 31 Jan 2011 Mon 05:15 pm

 

Quoting alameda

I find it amazing nobody has anything to say about current events in Egypt, Tunisia..or Yemen....Jordan too? It seems the ME is exploding. I hope our friends from Egypt and Tunis and other places in turmoil are OK.

I hope our dear sister Canli is OK. I miss you Canli...be safe.

 

Whatever happens in Egypt will have a lot of international impact.

 

I´m sure many people have a lot to say but don´t always deem it necessary to post what they´re thinking on a public forum.

BTW-I miss doudi-she always had lots to say about everything-hope she´s safe too.



Thread: The over use of abbreviated English

44.       sonunda
5004 posts
 31 Jan 2011 Mon 04:59 pm

 

Quoting tunci

 

 

i too agree with you sonunda..but its getting so common using this way ..i admit that i too had used those ways time to time..but as you said its not helping neither english language nor english learners..

 

 

IMHO your posts would be vastly improved if you used upper case ´I´ where required tunci.

 



Thread: The over use of abbreviated English

45.       sonunda
5004 posts
 31 Jan 2011 Mon 04:52 pm

 

Quoting gokuyum

It became a habit of me I want to get rid of. But you should understand this. People always prefer the shortest way to express themselves. Because of that for example maybe a hundred years  later  "u" can take the place of "you" in written language.

 

I agree-but thankfully I won´t be around then!  (just turning in my grave)



Edited (1/31/2011) by sonunda

zeytinne liked this message


Thread: T-E

46.       sonunda
5004 posts
 26 Jan 2011 Wed 12:10 pm

 

Quoting Lisi Loo

Please could someone translate the following? I can´t make head nor tails...Lol

 

 

seni öldürcem hani arıcaktın yalancı ya
 
Thanks in advance x

 

I´ll kill you,you were going to call-why didn´t you? Liar.

 

My try



Thread: quick translation turkish-english very important please

47.       sonunda
5004 posts
 20 Jan 2011 Thu 10:21 pm

Previously translated here http://www.turkishclass.com/forumTitle_49356



Thread: Turkish message translation to eng.needed,thanks.

48.       sonunda
5004 posts
 16 Jan 2011 Sun 03:48 pm

 

Quoting deli

 

 

 hello cristina  the things which I write to you may be difficult for you? I`ll be happy if you write to me translated to russian/

No Im not living in Lithuania but I worked in contruction ozas? for two years and I couldn`t remember you  .really this is a great losS for me, I wanted so much to know/ meet you when in Vilnius and yes my Russian isn`t very good and hopefully one day you will  come to Turkey then we will find the opportunity to meet, take care

 my try but wait for corrections

 

 

deli liked this message


Thread: translation needed please

49.       sonunda
5004 posts
 14 Jan 2011 Fri 07:45 pm

 

Quoting deli

 

 

 when I sneezed  if only he had said live with me instead of live long  and if  I silently said your wish is my command and not you also experience? live it

 

 

something like that:

 

or maybe......................your wish is my command and not ´same to you´   ?



Thread: Turk to Eng Please...

50.       sonunda
5004 posts
 10 Jan 2011 Mon 03:36 pm

ben seninle oynamıyorum sadece seni seviyorum. evet gerçek bu. seni aramak için cep telefonuma 100 erou yani 194 türk lirası fatura geldi. Bunu sana söylemek zorunda kaldım.

 I´m not fooling with you only I love you, yes it´s true,to call you on my mobile a bill came for 100 euros ie 194 Lira. I had no choice but to tell you this.

 

çünkü sen diyorsunki, telefonu kapatırken hiçbirşey söylemedin bye falan

because you are saying that while the mobile is not on you don´t say anything  bye falan (?)

 

işin gerçeği söylemeyemedim çünkü param müsade etmedi ve telefon kesildi.

şimdi anlıyormusun neden birşey diyemediğimi?

I couldn´t tell you my real job/name(?) because it didn´t allow my money and my phone stopped.

now do you understand the reason I didn´t say anything?

işte buyüzden

there it is-for this reason

ayrıca ben seninle oynamıyorum . eğer oynamış olsaydım senin için bukadar şeyler yapmazdım. seni aramazdım seninle konuşmazdım

besides I´m not playing with you. If I were I wouldn´t have done this much for you,I wouldn´t have called you or spoken to you.

 

ama seni sevdiğim için senin için herşeyi yapmaya çalışıyorum

but I´m working/trying to do everything for you because I love you.



Edited (1/10/2011) by sonunda
Edited (1/10/2011) by sonunda
Edited (1/10/2011) by sonunda
Edited (1/10/2011) by sonunda [keep adding bits!]
Edited (1/10/2011) by sonunda

Honeylovee liked this message


(5004 Messages in 501 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented