Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>


Thread: Turkish to English

111.       sonunda
5004 posts
 29 Nov 2010 Mon 06:31 pm

Where´s the punctuation?



Thread: translation to english

112.       sonunda
5004 posts
 29 Nov 2010 Mon 06:28 pm

 

Quoting Sooree

hi can someone please translate this :

 

Gitmesini bileceksin kimi zaman, arkana bile bakmadan ! Ve kimi zaman söyleyeceksin sevdiğini, çok geç kalmadan..

 

 

Sometimes you will know what´s coming ,without even looking behind.

And sometimes you will say that you love,before too long.

 

My try



Edited (11/29/2010) by sonunda

Sooree liked this message


Thread: how do you inerpret this one Turkish to english

113.       sonunda
5004 posts
 26 Nov 2010 Fri 05:49 pm

 

Quoting zeytinne

 

 

 Maybe wanted to say : " Sali´ ye..." ?

 

I agree with you. ´Say hi to Sali´ 



Thread: English to Turkish: A couple of phrases

114.       sonunda
5004 posts
 25 Nov 2010 Thu 09:36 pm

I always say ´kendine iyi bak´ for no.5

zeytinne liked this message


Thread: newbie needs help Turkish to english

115.       sonunda
5004 posts
 25 Nov 2010 Thu 05:57 pm

 

Quoting Dolph

all,

thank you for the fast reply. now i understand what they meant.

thanks you

 

 

We aim to please!

Enjoy using the site and good luck with your learning.

 



Thread: newbie needs help Turkish to english

116.       sonunda
5004 posts
 25 Nov 2010 Thu 05:55 pm

or

derken

1. in spite of the claim that. 
2. just then. 
3. acting in the hope that, while trying to. 
4. on the assumption that, while thinking that.



Thread: newbie needs help Turkish to english

117.       sonunda
5004 posts
 25 Nov 2010 Thu 05:42 pm

 

Quoting deli

not sure about the word derken though

 

Nor me!



Thread: newbie needs help Turkish to english

118.       sonunda
5004 posts
 25 Nov 2010 Thu 05:39 pm

Sorry deli-I was just doing it bit by bit and hadn´t seen yours. I think we agreed on that first part though.



Thread: newbie needs help Turkish to english

119.       sonunda
5004 posts
 25 Nov 2010 Thu 05:37 pm

wallmart derken yine dhgate den mi alıyosun yoksa bunun sitesi başkamı? e
iyiymiş fiyatları
ben bu ara kendimi tutmaya çalışıyorum alışveriş çok yaptım galiba, bide
temmuzda dubrovniğe gitmek istiyoruz, onun için de para ayırmam lazım

 

Just at walmart again ? are you buying from dhgate or another site?

The prices are good it seems.

Meanwhile I am trying to restrain myself. I´ve done a lot of shopping and futhermore we want to go to Dubrovnik in July so I need to set aside some money.



Edited (11/25/2010) by sonunda



Thread: translation to english

120.       sonunda
5004 posts
 23 Nov 2010 Tue 07:29 pm

 

Quoting gokuyum

 

 

One who doesn´t sadden   long/yearn  for what s/he doesn´t have and be is  happy with what s/he has is an intelligent person.

 

I just tweaked the English slightly.

Sooree liked this message


(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked