Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 [189] 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ...  >>


Thread: Challenge of the day -1

1881.       Abla
3648 posts
 29 Jun 2012 Fri 11:03 pm

Quote:tunci

A Ş T E M S L K E

 

MESLEKTAŞ ´colleague´



Thread: A Few Sentences, Vol. II

1882.       Abla
3648 posts
 29 Jun 2012 Fri 07:38 pm

Ellerimle ellerle yapılabildiğini/yapabildiğini yaptıysam onlar dinlensin.

 

No?



Thread: Short T to E please^^

1883.       Abla
3648 posts
 29 Jun 2012 Fri 11:28 am

Quote:lakklo

  • Hatuncazim

    Kız kuş burunlu diğer sayfada açılmıyor bunu yeni actım artık bunu düzenlerim

 

 

My Try:

 

My little lady

 

The girl on the other page with rose hips on it doesn´t open. I recently opened it. I am going to put it in order now.

 



Edited (6/29/2012) by Abla



Thread: A Few Sentences, Vol. II

1884.       Abla
3648 posts
 29 Jun 2012 Fri 08:47 am

scalpel. What a joy.

 

Notes:

 

1. That´s what I suspected: in Turkish they are unreal conditions. What is possible in one language is not possible in another. It is sad actually: when you translate you always lose something from the original meaning.

 

2.The real issue was the generic person. Like

 

Quote:scalpel

Ellerimle

yapılabildiğini ( here -n- stands for 2nd sing: "senin yapabildiğini", and I think you were trying to say: yapabildiğimi.. )   yaptıysam,

onlar dinlensin.

 

 

What I was trying to say was ´what one usually can do with his hands´. Anyone. I know Turkish has more than one way to express generic person, at least sg 2nd and 3rd persons, (impersonal) passive, pl 1st maybe. yap|ıl|abil|diğ|i|n|i was trying to be a passive form ´what can be done (ACC)´, I can´t understand what brings up the sg 2nd meaning here.

 

Quote:

how do you think you can measure the sky?

You go to an open place, a rock or a cliff by the sea, or in the middle of a meadow, lie down on your back and concentrate. It has to be a clear cloudless summer day. First you measure a hundred meters and place a mark in the place you have come to. Take another hundred meters and do the same. Pass the birds, children´s escaped balloons, airplanes, weather satellites and go on single-minded step by step until you reach the end.

 

This is how we do it.



Thread: Turk & dogs

1885.       Abla
3648 posts
 28 Jun 2012 Thu 11:03 pm

Quote:barba_mama

So it is not the case that the belief in hell causes people to not commit crime.

 

How come in my thinking the connection is so obvious? That´s what the concept of hell is all about.

 

I have lived in a poor country in an overcrowded slum among people who didn´t have anything but their righteusness based on their beliefs. Everyone knew my door was broken: you could open it by just kicking. No one ever kicked it.



Edited (6/28/2012) by Abla



Thread: A Few Sentences, Vol. II

1886.       Abla
3648 posts
 28 Jun 2012 Thu 10:05 pm

Do these sentences make sense? How could I make them sound better?

 

In the original text which is unfortunately not English all the if sentences are real conditionals (If I know everything, if I have gone everywhere etc.). I wonder if it works in Turkish or if unreal conditional is needed.

 

 

Her şeyi biliyorsam

okunmamış bir kitap

okumadan

kapatabilirim.

Her şey hakkındaki

her şeyi gördüysem,

bu bakmamam için

mükemmel bir sebeptir.

Ama henüz

mavi gökü bilmiyorsam

onu da ölçmeye gitmeliyim.

 

Ellerimle

yapılabildiğini yaptıysam,

onlar dinlensin.

Ayaklarımla

gidilebildiği yerlere gittim

onlar hareketsiz dursun.

Ama henüz

dağın yüksekliğini bilmiyorsam

onu da ölçmeye gitmeliyim.

 

Seni tamamen tanıyorsam

senin önünde

kendi gözlerimi kapatabilirim.

Düşüncelerini

ezberden biliyorsam

sana, tebessümüne

sırt çevirebilirim.

Ama senin dünyana dair olan

hepher şeyi henüz bilmiyorsam

onu da ölçmeye gelmeliyim.



Edited (6/28/2012) by Abla



Thread: t to english plzz

1887.       Abla
3648 posts
 28 Jun 2012 Thu 07:52 pm

Quote:cerys89

çok üzgünüm hüseyin komşumdu çokta severdim ama oraya kadarmış onun ömrü biz buna ecel deriz o gun istanbuldan yaklasık bir saat kadar önce gelmistim koyumuze o çok acı haberi aldım yapacak bir sey yoktu allahtan gelen bir seydi ama sunu bilmeni istiyorum hüseyin artık yok gelmiyecek malesef allah sana ve sevenlerine sabır versin mekanı cennet olsun.....

 

My Try:

 

I´m sorry. Hüsein was my neighbor. I liked him a lot but that was his lifespan. We say it was the time when he was fated to die. On that day I had come from Istanbul to our village about one hour earlier. I heard this bitter news. There was nothing to do about it. It was ordered by Allah. But I want you to know this: there is no Hüsein any more, unfortunately he will not come. May Allah give patience for you and those who loved him. May he take his place in paradise.



Edited (6/28/2012) by Abla
Edited (6/28/2012) by Abla
Edited (6/28/2012) by Abla



Thread: Annesinin kuzusu

1888.       Abla
3648 posts
 28 Jun 2012 Thu 06:53 pm

Look at the way the mother and the child are tied to each other with POSS:

 

                                  anne|si|nin kuzu|su

GulBahar and tunci liked this message


Thread: Turk & dogs

1889.       Abla
3648 posts
 28 Jun 2012 Thu 04:22 pm

I recently read about a research which proves that fear of God really works.

 

Religions have often been considered a shelter against crime and unethical action.  Professor Arif Shariff from University of Oregon says it is also important to take into account what those religions teach. He says crime happens more in cultures which believe in forgiving and benevolent God. Religions with a strong penalising element prevent crime more efficiently.

 

                                       http://sharifflab.com/



Thread: Turk & dogs

1890.       Abla
3648 posts
 28 Jun 2012 Thu 03:11 pm

I mean Medina at the Prophet´s time right after hijra. It has often been seen as a perfect example of an Islamic state, probably the only one that ever existed.



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 [189] 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented