Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 [220] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ...  >>


Thread: Can you understand this sentence?

2191.       Abla
3648 posts
 29 Apr 2012 Sun 07:57 pm

Quote:si++

I see 2 possessive suffixes

 

I began to doubt when I saw twenty.

 

I recognized -(i)mtrak but the other derivation suffix you mentioned...I will have to find out.

 

I´ll give it a try (which doesn´t mean anyone else can´t).



Thread: can i write it to my bf?

2192.       Abla
3648 posts
 29 Apr 2012 Sun 07:08 pm

I wish people would understand what a power one´s own words have, no matter how inadequate or unpoetic they sound.

mary2495 and Sir_Robalot liked this message


Thread: A Few Sentences, Vol. II

2193.       Abla
3648 posts
 29 Apr 2012 Sun 07:06 pm

Quote:gokuyum

Very good translation.

 

You mean you can prepare a "gangster´s roast" now? That´s how we call it but usually it is made of mutton.

 

Teşekkürler, gokuyum.

 

There are so many words for ´also´: ayrıca, de/da, bir de, hem de, bile. What is their right place in the sentence? (This could well make another topic as well.) At least de/da, bile come after the word in focus, the others before maybe. I wanted to point to the adjective açık only here but it seems that I failed.

 

                    hem de açık yerlerde bile



Edited (4/29/2012) by Abla [Forgot to quote. :)]



Thread: Can you understand this sentence?

2194.       Abla
3648 posts
 29 Apr 2012 Sun 04:43 pm

This is a bad one. I guess you have a lot of explaining to do after someone tries to translate this, si++.

 

Would it harm though if I asked a couple of things:

 

1. What is the -e- in these verb forms?

Quote:si++

Onulmaz dertlere düşesin de sürüm sürüm sürünesin alacakaranlık!

 

I suspected subjunctive but I am not sure if it is possible.

 

2. Could you mark the possessive suffixes in these last lines so that they wouldn´t mix with something else:

 

Quote:

Yasalar; hem var, hem yok...  Kimine var, kimine  yok... Ki­mi zaman var, kimi zaman yok.

İnsan haklan; hani varımsı da, yokumtrak...

Demokrasi; demokrasisimsi.

Varımtrak yokumsu... Batılımsı da doğulumtrak... İlerimsi de biraz gerimtrak...

Olmaz ol alacakaranlık! Yerin dibine bat da bir daha çık­ma!

Gel ey aydınlık, gel!"

 

 

It might help a little bit...



Thread: AKP women urge no ban on hijab

2195.       Abla
3648 posts
 29 Apr 2012 Sun 03:12 pm

My opinion is governments can´t tell how people should dress. If a believer woman thinks wearing a hijab is a divine order for her you can´t ban it without ignoring her human rights. Her freedom of choice what comes to working or studying shouldn´t be too much resticted because of her choice.

 

But. At the same time religious groups and parties should clearly express that they do not intend to make things difficult for those who think differently. And also at all times society should provide shelter and support for those adult women whose personal choice  - whatever it is  -  causes them a thread of violence from the side of their husbands, fathers and brothers.

thehandsom and gokuyum liked this message


Thread: A Few Sentences, Vol. II

2196.       Abla
3648 posts
 29 Apr 2012 Sun 01:26 am

Some work here. Would someone correct me, please.

 

 

 

Pit-roasted bear

Çukurda kızartmış ayı eti


-----------------------------

 

2 kg bear shoulder
4 dl crushed lingonberries
2 dl honey
1 tablespoon salt
2 sheets of greaseproof paper (50 cm wide)
2 sheets of strong foil (50 cm wide)

2 kilo ayı boynu
4 dl ezilmiş kırmızı yaban mersini
2 dl bal
1 yemek kaşığı tuz
2 tabaka yağ geçirmez kağıt (genişliği 50 cm)
2 tabaka dayanıklı folyo (genişliği 50 cm)


------------------------------------

 

Cut a 2 kg piece of shoulder, with 2–3cm of fat on the surface.Put the meat on the grease proof paper.  Spread honey, crushed lingonberries and salt on the meat.  Wrap up the meat with plenty of paper at the corners.  Rewrap in greaseproof paper and twice in foil. Make sure the package is as tight as possible, with paper spread evenly all around the meat.

Yüzünde 2-3 cm yağ olan 2 kiloluk bir boynun parçasını kesiniz. Eti yağ geçirmez kağıda koyunuz. Ûstüne balı, ezilmiş yaban mersinini, tuzu yayınız. Köşelerde bolca kağıt bırakırak eti sarıp sarmalayınız. Bir kere daha yağ geçirmez kağıda ve iki kere folyoya sarınız. Ambalajın elinizden geldiğince sıkı ve etin her yerinde aynı oranda kağıtla örtmüş olduğundan emin olunuz.


------------------------------------

 

Dig a 40 cm deep pit in sandy clay soil and line it with bricks or regularly-shaped stones.  A deep hole retains heat well even in exposed places. Burn dry sticks from deciduous trees in the pit for a minimum of two hours. Conifer wood does not produce good embers. Poke well before adding more sticks to ensure adequate heat.

Kumlu kil toprağına derinliği 40 santimetre olan bir çukur kazınız. Onu tuğla ya da düzgün biçimli taşlarıyla sınırlandırınız. Derin bir çukur hem de açık yerlerde sıcaklığı alıkoyar. Çukurda en az iki saattir yapraklarını döken ağaçlardan sopa yakınız. Kozalaklı ağaç iyi kor yapmaz. Yeterli sıcaklığı temin etmek için sopa eklemeden önce ateş iyice dürdünüz.


----------------------------------------

 

Remove the embers from the pit. Place the package in the pit on the grate surface. If there is empty space at the sides, push the bricks next to the package. Cover it with embers. Press he embers together tightly to prevent them from glowing. A layer of ashes should be formed on the surface. 

Koru çukurdan çıkarınız. Ambalajı çukura ızgara üzerine koyunuz. Taraflarda boş yer varsa tuğlaları ambalajın yanına itiniz. Korla örtünüz. Parlamasını önlemek için koru iyice sıkıştırınız. Görünüşte kül tabakası düzenlenmeli.


--------------------------------------------

 

After half an hour, listen carefully. If you hear a rattling sound, the cooking process has begun and the meat will be ready after approximately three hours. If the weather is windy or rainy, it is advisable to cover the embers with a board.

Yarım saat sonra dikkatle dinleyiniz. Tıkırdayan bir ses duyursanız, pişme süreci başlanmış ve et aşağı yukarı üç saat sonra hazırlanacak. Hava rüzgarlı ya da yağmurluysa, korun tahtayla kapanması tavsiye edilir.



Edited (4/29/2012) by Abla



Thread: T to E

2197.       Abla
3648 posts
 28 Apr 2012 Sat 07:36 pm

Quote:sara.wasta

Mesaj alabiliyormusun

Senden alirim!

sevindim buna

sen olmasan coktan uyumustum

Sen olmasan coktan ölmüsdüm

 

Can you receive the message?

I´ll take from you!

This made me glad.

Without you I would have slept already.

Without you I would have died already.

Quote:

hayirrr napiyosun gec yaziyorsun

Müzik dinliyorum bitanem

bende senin face de paylastigin son parcayi dinliyorum

Facedeki parcarimi çok seviyorum bana cok AİT

benimde sevdigim bir sarki

 

No. What are you doing? You are writing late.

I am listening to music, sweety.

I am also listening to the last part you shared on Facebook.

?

I also like this song.

Quote:

uykun yokmu

YOK

telefon acsam uygunmusun

Hersekilde uygunum bebegim, fakat konusmayi tercih etmiyorum! Guzelligin için teşekkürler !

tamam canim ben yatiyorum o halde iyi uykular opuyorum

 

Don´t you feel sleepy?

NO.

If I opened the telephone would you be happy?

Everything is ok for me, baby, but I prefer not to talk. Thanks for your sweetness!

Ok, dear, I will go to sleep, good night then. Kisses.

Quote:

Ne cabuk??

umarim bir dahaki geldiginde gelmeden haber verirsin ve gorusuruz

sen yazmiyorsun sikildim bende

Anlamadım saniyesinde yaziyorum

hemen gelmiyor belkide

eger gelirsen ve heber verirsen gelmeden bir iki gun once bende istsnbulda olurum

 

What is the hurry?

I hope next time when you come you tell about your coming. See you again.

You are not writing. I got bored as well.

?

It may not come at once.

If you come and tell me two days before I will be in Istanbul also.

Quote:

Kesin harlardandir! Bu saate!

olabilir canim

Sacmalama güzelim saka yaptım !

iyi uykular cok optum

sen yazamıyorsun galiba

neyse öpuyorum kendine ıyı bak.

 

     ?          At this hour!

Maybe, honey.

Don´t talk nonsense, my dear, I was joking.

Good night, kisses.

It seems as if you can´t write.

Anyway, I kiss you. Take care.

 

----------------------------

 

I left some white spots also and there may be mistakes.



Edited (4/28/2012) by Abla

yolla222 liked this message


Thread: E to T

2198.       Abla
3648 posts
 28 Apr 2012 Sat 01:40 am

Of course everyone else knew but I heard it for the first time.

 

Thanks, tunci. Go to sleep.



Thread: E to T

2199.       Abla
3648 posts
 28 Apr 2012 Sat 12:56 am

I wonder why.



Thread: E to T

2200.       Abla
3648 posts
 27 Apr 2012 Fri 11:45 pm

Quote:yolla222

Why did you add the suffix " dür " to gün ?

 

It often corresponds to the English expression ´for how long´. I am not sure though if it is necessary here. Someone help?



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 [220] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented