Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 [217] 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ...  >>


Thread: turkish to english please

2161.       Ayla
0 posts
 21 Jan 2007 Sun 07:59 am

I don't get some of it too but the rest means:
hi darling, this love isn't working like that, do you want me to come here more and to continue it or you say that we should finish it, know that you're me (or "mine" with a typo).



Thread: "camu, camu, söyle bana nere gidem"

2162.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 10:40 pm

listen to it here



Thread: tr-eng 2

2163.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 10:37 pm

I think so too, you're better than you think deli



Thread: "camu, camu, söyle bana nere gidem"

2164.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 10:26 pm

maybe you mean this one:

ağrı dağın eteğinde

Ağrı dağın eteğinde
Uçan güvercin olsam
Türkü olsam dillerde
Diyar diyar dolansam

Başımdaki sevdayı
Karlı dağlara mı yansam
Bu bendeki aşk değil cano cano
Söyle bana nere gidem

Oy ben nidem nasıl edem
Başım alıp nere gidem
Bu bendeki aşk değil cano cano
Söyle bana nere gidem

Sen orada ben buda başım yine belalarda
Koyma beni buralarda cano cano
Söyle bana nere gidem
Başındaki sevdayı...

çoban ali



Thread: tr-eng 3

2165.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 09:56 pm

Life is very diffucult, no matter how much we love each other somehow we can't stay together in the end there's separateness.I don't know what we'll do after I finish the army. You'll start school, I want to start an English course but if I do that we won't see each other for a year, I decided not to go to the course, I want to reunite with you as soon as possible. That is going to be very difficult, my coming to you is a big problem you know that too, when I finish the army I want to be near you, my only wish is to create a home together just the two of us, we have to struggle hard for that, in my opinion the only problem is my entry to Holland, I don't know how we'll solve this.



Thread: Please help me to translate Turkish into English:

2166.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 08:33 pm

oh, I didn't listen but googled for the lyrics



Thread: Please help me to translate Turkish into English:

2167.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 08:13 pm

found it, the last line is:
Hoş geldin hüzün... Gülmez bu yüzüm
(welcome sadness, my face doesn't laugh)



Thread: Eng to Turkish

2168.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 08:04 pm

the first one-
mehtabı /or: ay ışığını/ hatırla



Thread: one short sentence pls

2169.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 07:49 pm

you were fast deli, good



Thread: one short sentence pls

2170.       Ayla
0 posts
 20 Jan 2007 Sat 07:48 pm

my longing for you is so big



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 [217] 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented