Merhaba herkes!
a quick e-t turkish translation lutfen teþekkürler
"Zehra, my mum wishes that you could come here because she has many, many questions to ask you. And also this believe me is not from me, does everyone in Turkey want to see her still? If I could bring her to Turkey would you all want to see her, she doesn´t believe that you would all want to so can you answer this so it´s proof to back me up that you do, I get told you all do but I don´t know."
thanks again to anyone that translates this preferably no more than 5 minutes, last time my urgent message took 6 hours for someone to reply so please urgent means quick not all day/night thanks again
Zehra, annem, burada gelmeni istiyor çünkü senin için çok sorunlarý var. Üstelik, bu benden olmadýðýný inan, herkes Türkiye´de onunla görüþmek istiyor mu artýk? Onu Türkiye´ye getirebileceksem, hepiniz onunla görüþmek isteyecek misiniz? Hepiniz isteyeceðinizi inanýyor, bunu sorabilirsin (...) ama bilmiyorum.
Ok, here´s my attempt at this, obviously I´m a learner so do wait for corrections and for somebody to fill in the part I didn´t know how to translate.
And just a piece of advise, you won´t get too far with demanding quick translations. The native speakers volunteer to translate out of their goodness of their hearts, a lot of learners do too and just so they can practice, nobody is here with the sole purpose of facilitating online communication. If you need a quick translation, pay a translator or learn the language yourself. Sorry for being rude, but I really didn´t appreciate your demanding tone.
|