Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...  >>


Thread: Please translate from Turkish into English

131.       gokuyum
5050 posts
 08 Feb 2016 Mon 03:07 am

 

Quoting aruwin

Can someone translate this poem please?

 

Gözlerimi nasıl bir sihir etti felek? Göz yaşlarımı kan eğledi.
Ağlayışımı arttırdı felek. Aslanlar bile kahrımın pençesinde titrer iken, 
beni bir gözlere ahuya aciz kıldı felek. 

 

What kind of a sorcery did fate to me? It turned my tears into blood. It increased my crying. When even lions were trembling in the claw of my rage, fate made me powerless against an gazelle eyed (woman)



Edited (2/8/2016) by gokuyum
Edited (2/8/2016) by gokuyum

aruwin liked this message


Thread: Is this coloquialism?

132.       gokuyum
5050 posts
 08 Feb 2016 Mon 02:39 am

"yapamadığını düşünen" means "(a person/thing) which/who thinks that he/she/it cannot do (something)."

 

How can a thing think? 



Edited (2/8/2016) by gokuyum



Thread: T2E, just one sentence

133.       gokuyum
5050 posts
 19 Nov 2015 Thu 06:47 pm

 

Quoting aruwin

Hello, can someone please translate this into English?

Hünkarım, Rodos çok büyük bir ada çok da iyi muhafaza edilen bir ada. Denizde donanmamız elbet güçlü olacak ama savaşı bize lahamcılar ve hendekçiler kazandırır. Kalenin etrafı derin hendeklerle çevrili.

 

My Lord, Rodos is a very big island and it is well-guarded. Of course our navy must be strong but the diggers will make us win the war. The castle is surrounded by ditches.

aruwin liked this message


Thread: e- t, please

134.       gokuyum
5050 posts
 19 Nov 2015 Thu 06:41 pm

Bunun tümü ne kadar sürecek?

Leylak111 and harp00n liked this message


Thread: Veliaht sancağından alınmasından sonra...

135.       gokuyum
5050 posts
 22 Sep 2015 Tue 02:48 am

 

Quoting sufler

Could you guys help me on this one?

 

"Başka bir görüşe göre de Mahidevran Sultan´un Şehzade Mustafa´nın Veliaht sancağından alınmasından sonra Şehzade Mehmed´in Veliaht sancağına atanmasını kaldıramamış ve Barbaros Hayrettin Paşa´ya haber vererek genç şehzadenin haremine güzel ama hastalıklı bir cariye sokmasını emretmiştir."

 

According to one more theory... and the last part is about stinging someone with a knife, right? But I can´t actually find the subject in this sentence  

 

According to another view, Mahidevran Sultan couldnt accept the appointment of Prince Mehmed to the state of the heir after the removal of Prince Mustafa and she wanted Barbaros Hayrettin Pasha to place a beautiful but diseased female slave to the harem of the prince.



Thread: Difference between Kötü and kötüdur?

136.       gokuyum
5050 posts
 22 Sep 2015 Tue 02:18 am

 

Quoting EmineNur

I can be wrong but for me it´s :

O kötü = He is nasty

O kötüdür = He "must" be nasty

Yunus evde = Yunus is at home

Yunus evdedir = Yunus "must" be at home

But wait, because I´m not a native speacker

This is - dir suffix. And it can take many forms like dır/dir/dur/dür/tir/tır/tur/tür

 

It has the function of am/is/are in Turkish. But we dont always use it.

"O güzel" and "O güzeldir" means the same thing. We also use this suffix to express a guess. Then "O güzleldir" gains a new meaning. It is "I guess she is beautiful" So you can ask me how you will understand if it is a guess or not. You can understand it reading the whole dialogue or easy way is because we dont use it like am/is/are most of the time, there is a big chance of it being a guess.

 



Edited (9/22/2015) by gokuyum

Moha-ios and Dana Tarkan liked this message


Thread: T2E please (+my try)

137.       gokuyum
5050 posts
 21 Sep 2015 Mon 01:17 am

Wow nice fight Jen is only my friend by the way



Thread: Translate Turkish Conversation

138.       gokuyum
5050 posts
 21 Sep 2015 Mon 01:07 am

 

Quoting krouk

Thanks for the replies!

 

Also, to my knowledge, AMK is a common slang in Turkish.

 

Does it mean like "F*ck you" or it means "I want to F*ck you? (sorry for the F word...)

Or is the meaning entirely different?

 

Also I am wondering what "Yooogghhh" means... (probably a slang?)

 

Thanks!

 

AMK means fuck it.



Thread: T2E please

139.       gokuyum
5050 posts
 21 Sep 2015 Mon 01:04 am

 

Quoting JNQ

İstihdam sorunu olduğu kadar nitelikli mezun sorunu da vardır. Aslında bütün sorunların temeli eğitim politikamızdır.

Okumasak da olur yani.

 

There is employment problem as much as qualified graduate problem. Actually the source of all problems is our education policy.

So it is okay not to study at all.

 



Thread: help translate turkish to english please :)

140.       gokuyum
5050 posts
 21 Sep 2015 Mon 12:31 am

 

Quoting ial72

Allah birdir Peygamber hak 
Rabbül alemindir mutlak 
Senlik benlik nedir bırak 
Söyleyim geldi sırası

Allah is one, prophet is right

Lord of the universes is absolute.

What is ego? Leave it aside.

Let me tell, it is the time.

Kürt´ü Türk´ü ne Çerkez´i 
Hep Adem´in oğlu kızı 
Beraberce şehit gazi 
Yanlış var mı ve neresi

Kurd, Turk, Caucassian

They are all the sons and daughters of Adam.

Alltogether they are martyrs and woundeds

Is there a mistake, where?

Kur´an´a bak İncil´e bak 
Dört kitabın dördü de hak 
Hakir görüp ırk ayırmak 
Hakikatte yüz karası

Look at Quran and look at Gospel

All the four books are right.

To belittle and to be racist

Really is a shame

Bin bir ismin birinden tut 
Senlik benlik nedir sil at 
Tuttuğun yola doğru git 
Yoldan çıkıp olma asi

Hold on to one of the thousand and one names (of Allah)

What is ego? Erase it.

Go straight on the way you go

Dont leave the road and be a rebel

Yezit nedir, ne kızılbaş 
Değil miyiz hep bir kardaş 
Bizi yakar bizim ataş 
Söndürmektir tek çaresi

Who is Yezid and who is Kızılbaş?

Arent we all brothers?

Our fire burns us

Only solution is to extinguish it.

Kimi ne çeker dilinden 
Hem belinden hem elinden 
Hayır ve şer emelinden 
Hakikat bunun burası

Some suffers because of his tongue

Also because of his waist and his hands

Because of his good and bad deeds

This is truth.

Şu alemi yaratan bir 
O´dur külli şeye kadir 
Alevi sünnilik nedir 
Menfaattir varvarası

Creator of this universe is one

He is powerful enough to do anything

What is Alevism and what is Sunnism?

The result of all is profits

Cümle canlı hep topraktan 
Var olmuştur emir hak´tan 
Rahmet dile sen Allah´tan 
Tükenmez rahmet deryası

All living beings are made of dirt

It is the command of Allah

Ask mercy from Allah

The sea of mercy is never exhausted.

Veysel sapma sağa sola 
Sen Allah´tan birlik dile 
İkilikten gelir bela 
Dava insanlık davası...

Veysel dont turn to right or left

Wish union from God

Trouble comes from duality

The struggle is the struggle of humanity.

 

 



Edited (9/21/2015) by gokuyum
Edited (9/21/2015) by gokuyum
Edited (9/21/2015) by gokuyum

ial72 liked this message


(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented