If someone was so kind to correct my sentences.
1. When told that Turkish is an SOV language, we might yawn and ask: "So what?" Türkçenin bir özne-nesne-yüklem dili olduğu bize anlatıldığında esneyip - Ne olmuş? - diye sorabiliriz.
2. What makes the fact that Turkish is an SOV language any more interesting than, say, the fact that the Turkish word for ´house´ is ev? Ne Türkçenin özne-nesne-yüklem dili olmasını ‘house’ sözünün Türkçesinin ev olmasından daha ilginç yapar?
3. Once you know that Turkish is an SOV language, you know something that will help you understand and possibly produce a large proportion of all Turkish sentences. Siz Türkçe’nin bir özne-nesne-yüklem dili olduğunu bildiğinizde size tüm Türkçe cümlelerin büyük bir kesimini anlayıp belki de kurmanıza yardım edebilecek şeyi bilirsiniz.
4. A typology based on basic word order divides the vast majority of the world´s languages into only three types. Esas sözcük sırasına dayanan tipoloji dünya dillerinin çoğunu sadece üç tipe ayırıyor.
5. All languages would probably have different words for ´house´, unless they are related or have influenced each other or have similar words by pure coincidence. Akraba diller i değilse, birbirlerini etkilemediyse veya tesadüfen benzeşen sözleri yoksa tüm dillerin ‘house’ için ayrı sözleri vardır.
6. Languages with SOV word order tend to have postpositions rather than prepositions. Özne-nesne-yüklem sözcük sırasını tercih eden diller addan sonradaki edatları addan öncedeki edatlardan daha fazla kullanma eğilimi gösteriyor.
7. It also shares many other characteristics typical of SOV languages, such as auxiliary verbs that follow the main verb, and adjectives, genitives and relative clauses that precede the noun. Birçok başka özne-nesne-yüklem dillerinin özelliklerini de paylaşıyor, örneğin temel eylemden sonra gelen yardımcı eylem bir de addan önce gelen sıfat, genitif hal ve ilgileme cümleleri.
8. In other words, do differences in basic word order reflect - and stimulate - different
ways of thinking? Yani, esas sözcük sırasındaki ayrılıklar farklı düşünce tarzını teşvik edip dile getirir mi?
9. In linguistic typology, we are primarily looking for linguistic variation with a high power of generalization. Dilbilimsel tipolojide aslında yüksek genelleme gücüyle dile ait çeşitlilik aranır.
10. The fact that Turkish uses the form ev where English uses the form house does not make
Turkish into a language of the ev type and English a language of the house type. İngilizce’de house biçimi kullanılırken Türkçe’de ev biçimi kullanılması İngilizce’yi house tipi ve Türkçe’yi ev tipi dili yapmıyor.
11. The SOV status of Turkish is not an isolated fact, but is closely connected with a number of other characteristics of Turkish grammar. Türkçe’nin özne-nesne-yüklem durumu yalıtılmış bir olgu değil, ama Türk dilbilgisinin birtakım başka özellikleriyle yakından ilgilidir.