Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [61] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ...  >>


Thread: a turkish poem to english pls

601.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 01:56 am

The end.

Dünyadaki en güzel şey seni tanımak Dünyadaki en mutlu şey seninle olmak

The most beautiful thing in the world is to know you, the happiest thing in the world is to be with you.

 



Thread: a turkish poem to english pls

602.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 01:52 am

sen bir kuş cıvıltısısın Sen bir keman sesisin Su gibi duru ve serin Kar gibi temiz ve narinsin

You are chirping of a bird, voice of a violin, you are clear like water, cool and fragile like snow



Edited (2/3/2014) by gokuyum



Thread: a turkish poem to english pls

603.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 01:45 am

A deep breath...

Ya da henüz anne karnında yumulmuş bir bebeğin Duyduğu bir melodiyi göz kapaklarıyla mırıldanması gibi

Or like a baby´s (who is bent double in her mother´s belly) muttering a melody (by his eyelids) which he has heard



Edited (2/3/2014) by gokuyum



Thread: a turkish poem to english pls

604.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 01:23 am

Where was my gun?

Su içmek isteyen bir kuğunun boynunu geriye doğru kıvırırken Tüylerinde dalgalanan ışığın gökkuşağı oluşturması gibi

Like a light´s forming a rainbow by waving on the feathers of a swan (which wants to drink water) when it twists its neck back



Edited (2/3/2014) by gokuyum
Edited (2/3/2014) by gokuyum



Thread: a turkish poem to english pls

605.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 01:11 am

Seni hiç duyulmamış bir deyimle tasvir etmek isterdim

I would like to describe you with a never heard expression.



Edited (2/3/2014) by gokuyum



Thread: Can someone translate pls? :)

606.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 01:08 am

 

Quoting * Lamda*

 

 

Sağol dostum

Always

 



Thread: a turkish poem to english pls

607.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 01:06 am

Here comes another...

Ya da ay ışığı göz bebeğinde billurlaşıp yansıdığında Bir kelebeğin ona konmaya çalışması gibi

Or like a butterfly´s try to settle on moon shine when it crystallizes and is reflected in eye pupils.



Edited (2/3/2014) by gokuyum
Edited (2/3/2014) by gokuyum



Thread: Can someone translate pls? :)

608.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 01:00 am

Here is a translation:

http://lyricstranslate.com/en/Anlasana-Anlasana.html

* Lamda* liked this message


Thread: a turkish poem to english pls

609.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 12:57 am

If I dont commit suicide after translating this one I will continue...

Mesela ıhlamur ağacının yaprağından süzülen yağmur damlasına sinen kokuyu Bir uğur böceğinin içine çekmesi gibi

 

For example like a ladybug´s inhaling the smell that pervades a rain drop which flows from a leaf of a linden tree.



Edited (2/3/2014) by gokuyum
Edited (2/3/2014) by gokuyum
Edited (2/3/2014) by gokuyum
Edited (2/3/2014) by gokuyum
Edited (2/3/2014) by gokuyum



Thread: a turkish poem to english pls

610.       gokuyum
5050 posts
 03 Feb 2014 Mon 12:51 am

BENDEKİ SEN Seni hiç bilinmeyen bir sözcükle anlatmak isterdim

The You In Me: I would like to describe you with a never known word.



Edited (2/3/2014) by gokuyum



(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [61] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented