Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...  >>


Thread: t to e

161.       sonunda
5004 posts
 31 Oct 2010 Sun 06:07 pm

Arkadaşlar Oğuz beni daha çok sevdiği için üzülmeyin

Friends,don´t be upset that Oğuz loves me more....

 

My try



Thread: short t to e

162.       sonunda
5004 posts
 31 Oct 2010 Sun 03:06 pm

Umduğumuz gibi olsaydı hayat, sandığımız gibi yaşardık

 

If life had been as we hoped,we have/had lived as we imagined.  (?)

 

My try.



Thread: short t to e

163.       sonunda
5004 posts
 31 Oct 2010 Sun 03:03 pm

 

Quoting Sooree

Hi, can someone please translate this please:

 

Umduğumuz gibi olsaydı hayat, sandığımız gibi yaşardık. Bulduklarımızla yetinseydik, kaybettiklerimize ağlamazdık.

 

 

Bulduklarımızla yetinseydik, kaybettiklerimize ağlamazdık.

 

If we are content with the things we have found,we don´t cry over the things we have lost.

 

My try for the second part.

Sooree liked this message


Thread: t - e please ?

164.       sonunda
5004 posts
 31 Oct 2010 Sun 02:57 pm

 

Quoting Sooree

can someone translate this to english please:

 

Kimi güzelim der sevdiğine, kimi özelim.. ama sevgi ne güzellik ister, ne de özellik.. Sevgi, sadece yürek ister !

 

 

 

Some say that they love my beauty,some my personality.....but love desires neither beauty nor specialness....Love just wants the heart.

 

My try

Sooree liked this message


Thread: tiny t to e!

165.       sonunda
5004 posts
 31 Oct 2010 Sun 02:51 pm

 

Quoting Sonbahar

Quote:Sooree

Artık ne geri gelmeni beklerim nede ben gelirim. Nasılsa ben birşey kaybetmedim, sen bensizliği seçtin!

 


 

 

"From now on, neither i will wait for you to come back, nor i will come to you. Somehow i did not loose lose anything. It´s you that have chosen to be without me."

My try...Smile

 

 

Just a small spelling correction.

(and I think it sounds better in English if you say ´neither will I ............nor will I........)

Sooree liked this message


Thread: Eng - Tur please

166.       sonunda
5004 posts
 29 Oct 2010 Fri 06:56 pm

I remember once someone had sent ´ bekleyemiyorum´ as a translation for ´I can´t wait...´ and he´d interpreted literally as ´I can´t wait´ as in ´I´m unable to wait´ rather than how the English use it-not literally but as in ´I´m growing impatient´ as in ´sabırsızlanıyorum´

aLma_BoSNa and zeytinne liked this message


Thread: e to t small

167.       sonunda
5004 posts
 13 Sep 2010 Mon 12:11 am

 

Quoting karinalinares

just a question would it be  " senin gozlerinden geliyor" ?

 

The ´senin´ is not strictly necessary because the ´in´ in ´gözlerin´ tells you it´s ´your eyes´.

 



Thread: turkish - english - thank you

168.       sonunda
5004 posts
 12 Sep 2010 Sun 09:58 pm

 

Quoting kali

 cunku sen benim tipimsin,ben senden hoslaniyorum.

yoksa simdiye kadar baskasini coktan bulmustum.

 

Because you are my type,I like you. I hadn´t yet found anyone else until now.

 

My try



Thread: e to t small

169.       sonunda
5004 posts
 12 Sep 2010 Sun 09:54 pm

 

Quoting karinalinares

oh thanks for the compliment, It comes from your eyes ! you are very sweet..

 

Iltifatın için teşekkürler,o gözlerinden geliyor! Çok tatlısın......

 

My try



Thread: t to e terms

170.       sonunda
5004 posts
 12 Sep 2010 Sun 09:50 pm

 

Quoting karinalinares

Hello everyone, yesterday talking to my friend he said that today is a important day in Turkey, seçim  (election day), for what i asked him, he said for anayasa....I could not understand.. would someone tell em what is it all about

 

If you google ´Turkish Referendum´ it will tell you everything you need to know. Briefly, the Turkish people went to the polls today to vote yes or no to changes in the constitution.



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented