Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [86] 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ...  >>


Thread: Help plz! Need traslation aid T->E. Cooook sagol!

851.       sonunda
5004 posts
 10 Jan 2010 Sun 06:14 pm

 

Quoting Naela

I get a feeling that this is might have a tone of sarcasm...but I don´t fully get the meening of it.

Help to understand this is much apreciated. Thanks in advandce.

 

Cennetin kardan yapilmadigini kim söylemisss????HaHa HaHa....

 

 Who says that you don´t make your paradise from snow? haha. (or ..........´paradise is not made from snow´

 

My try.



Edited (1/10/2010) by sonunda



Thread: edit...

852.       sonunda
5004 posts
 10 Jan 2010 Sun 05:31 pm

I think it might be ´to lie in your lap and gaze into your eyes´  etc. etc.

 

My try



Edited (1/10/2010) by sonunda



Thread: English to Turkish pls

853.       sonunda
5004 posts
 09 Jan 2010 Sat 08:51 pm

 

Quoting lady in red

 

 

Thanks - but doesn´t mean mine´s right though  - although I must admit it scanned quite nicely {#emotions_dlg.rolleyes}  

 

 hehe-bit of a mouthful though!



Thread: English to Turkish pls

854.       sonunda
5004 posts
 09 Jan 2010 Sat 08:24 pm

 

Quoting lady in red

 

 

Are you going to try and translate or just bumping up your post count?

 

 {#emotions_dlg.lol}



Thread: T to E Translate for me..Thank

855.       sonunda
5004 posts
 09 Jan 2010 Sat 07:54 pm

 

Quoting mean

GERÇEK DOSTLAR YILDIZLARA BENZER KARANLIK ÇÖKÜNCE İLK ONLAR GÖZÜKÜRLER...

 

 True friends are like stars-when darkness falls they show themselves/appear  first.

 

My try



Edited (1/9/2010) by sonunda



Thread: ..

856.       sonunda
5004 posts
 09 Jan 2010 Sat 07:09 pm

You can find these in the online dictionary.

 

Nedense

for some reason or other.

neredeyse

1. pretty soon, any moment, soon, before long: Ahmet neredeyse gelir. Ahmet´ll come pretty soon.
2. almost, very nearly, all but: Neredeyse kalkıp gidecektim. I very nearly got up and walked out.



Thread: Bense, Sense

857.       sonunda
5004 posts
 09 Jan 2010 Sat 06:02 pm

 

Quoting Sekerleme

Ohh.. Thanks alot Sonunda, But please can anyone explain it to me?

 

 What do you want to be able to say?



Thread: Bense, Sense

858.       sonunda
5004 posts
 09 Jan 2010 Sat 05:10 pm

I don´t think this is correct. Look here

 

http://www.turkishlanguage.co.uk/conditional.htm

 

 



Thread: Turkish to English please. Thanks for all help.

859.       sonunda
5004 posts
 08 Jan 2010 Fri 04:14 pm

 

Quoting jetset

Seni seniyorum simdi daha fazla 

 

 I love you much more now.

 

My try

 

(I assumed it was ´seviyorum´



Edited (1/8/2010) by sonunda



Thread: T-E please

860.       sonunda
5004 posts
 08 Jan 2010 Fri 04:11 pm

 

Quoting CHatipoglu

GÜZEL KIZIM, HİLAL´ İN SENİN YANINA GELMESİNİ ÇOK İSTERİM
ANCAK TÜRKİYE´DEN AMERİKA´YA VİZE ALMAK ÇOK ZOR. ANCAK AMERİKA´ DAN DAVETİYE
GÖNDERMEN GEREKİYOR.EĞER DAVETİYE GELİRSE UÇAK BİLETİNİ ALIP GÖNDERİRİM. SENI SEVİYORUM

 

 My beautiful girl,I very much want Hilal to come to see you,but to get a visa from Turkey to America is really difficult-you need an invitation/written permission to be sent from America. If an invitation comes I´ll buy a ticket and send (it/him?)(or-have it sent) I love you.

 

My try



Edited (1/8/2010) by sonunda
Edited (1/8/2010) by sonunda



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [86] 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented