Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Abla

(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 [172] 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ...  >>


Thread: E > T

1711.       Abla
3648 posts
 09 Aug 2012 Thu 05:57 pm

Thank you, AlphaF. I was staring at the human entry of the dictionary and none of the alternatives sounded suitable.



Thread: E to T

1712.       Abla
3648 posts
 09 Aug 2012 Thu 05:46 pm

Sorry, I forgot to add the link.

 

http://sureshemre.wordpress.com/2012/04/08/yunus-emre/

lana- and Tine liked this message


Thread: E to T

1713.       Abla
3648 posts
 09 Aug 2012 Thu 05:38 pm

No one will because Turkish is the original language. The stanzas are not exactly the same here but anyway.

 

Aşkın aldı benden beni
Bana seni gerek seni
Ben yanarım dünü günü
Bana seni gerek seni


Ne varlığa sevinirim
Ne yokluğa yerinirim
Aşkın ile avunurum
Bana seni gerek seni


Aşkın aşıklar öldürür
Aşk denizine daldırır
Tecelli ile doldurur
Bana seni gerek seni


Aşkın şarabından içem
Mecnun olup dağa düşem
Sensin dünü gün endişem
Bana seni gerek seni


Sufilere sohbet gerek
Ahilere ahret gerek
Mecnunlara Leyla gerek
Bana seni gerek seni

 

Eğer  beni öldüreler
Külüm göğe savuralar
Toprağım anda çağıra
Bana seni gerek seni

 

Yunus’durur benim adım
Gün geçtikçe artar odum
Îki cihanda maksudum
Bana seni gerek seni

lana- liked this message


Thread: E > T

1714.       Abla
3648 posts
 09 Aug 2012 Thu 05:21 pm

Erring is human.



Thread: Read and Listen

1715.       Abla
3648 posts
 09 Aug 2012 Thu 10:57 am

Take it easy, AlphaF. I am exactly as ignorant as I sound like. If I knew bringing the link here would upset someone I simply wouldn´t have done it.

 

Peace?



Thread: Read and Listen

1716.       Abla
3648 posts
 09 Aug 2012 Thu 09:36 am

And who is hocaefendi?



Thread: \"olduğumuzu\"

1717.       Abla
3648 posts
 07 Aug 2012 Tue 07:54 pm

Yep.



Thread: \"olduğumuzu\"

1718.       Abla
3648 posts
 07 Aug 2012 Tue 07:20 pm

Quote:Annabelle

1. Sonra Fabius nerede olduğumuzu anlatmaya koyuldu

2. yani insanların orada olduğumuzu anladı.

 

ol|duğ|umuz|u = verb stem + participle marking -DIK- + possessive suffix pl 1st + accusative ending

 

1. -DIK- participle is used in an indirect question.

 

Fabius  -  SUBJECT

Fabius koy|ul|du  -  ´Fabius was put/ordered´

Fabius anlat|ma|y|a koyuldu  -  ´Fabius was ordered to tell´

To tell what? The embedded sentence is

 

                           Neredeydik? ´Where were we/have we been?´

 

When we make the sentence a constituent (OBJECT) of the sentence frame, -DIK- participle must be used. We ask the ol- stem for help. The personal ending changes into a possessive suffix and the whole package is marked with accusative.

 

2. Are you sure you have copied it correctly, Annabelle? I see a contradiction. Maybe

 

                            yani insanların orada olduğunu anladı

 

But maybe I am wrong. Or maybe more words are needed to understand it.

 



Edited (8/7/2012) by Abla
Edited (8/7/2012) by Abla
Edited (8/7/2012) by Abla

tunci liked this message


Thread: SOME TURKISH WORDS THAT ARE IN USE IN SERBIAN LANGUAGE

1719.       Abla
3648 posts
 07 Aug 2012 Tue 07:58 am

Quote:si++

Also the use of suffixes that don´t affect the word stem is a feature in both languages.

 

Yes, this is notable. I found it hard to believe in the beginning.

 

In Baltic languages we agglutinate also but many changes take place in the stems and on the borderlines of suffixes. Especially in Estonian language and South-West Finland dialects.



Thread: SOME TURKISH WORDS THAT ARE IN USE IN SERBIAN LANGUAGE

1720.       Abla
3648 posts
 07 Aug 2012 Tue 06:18 am

Very old kinship is very hard to prove. If there was common vocabulary it should be something reflecting a hunter-gatherer culture. Words like fish, root, head, dog, trap, maybe some pronouns.

 

The similarities in structure are fascinating, though. On the other hand, if there are three pawns like S, O and V in your game two players probably place them in the same order no matter if they have a connection or not.



Edited (8/7/2012) by Abla



(3648 Messages in 365 pages - View all)
<<  ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 [172] 173 174 175 176 177 178 179 180 181 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented