Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by PR_Pelin

(51 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 5 6


Thread: t-e short mail. (i will divorce from turk man)

1.       PR_Pelin
51 posts
 16 May 2011 Mon 03:03 pm

 

.



Edited (5/19/2011) by PR_Pelin



Thread: t-e 5 sentence.. help me plz

2.       PR_Pelin
51 posts
 30 Apr 2011 Sat 11:58 am

1. Hayır. Telefon numaramı değiştirdim. Eskisi zaten kapandı.

 

2.Peki sebebi benmiyim benim aramamı istemediğin icinmi degiştirdin numaranı.

 

3.Bu konuyu uzatmanın bir anlamı yok... Tekrardan geçmiş olsun... İnşallah kısa zamanda iyileşirsin... Hakkını helal et... Yolun açık olsun... Elveda...

 

4. Sen hakkını helal et bana yaptıgın herşey icin saol,bukadarmış demekki ,ben elveda diyemiycem ama affet.

 

5.Ama sana yemin ederimki seni birdaha asla rahatsız etmiycem,



Thread: t - e short message.. help me, plz (2 sentence)

3.       PR_Pelin
51 posts
 30 Apr 2011 Sat 09:36 am

O kız beni buldu konuşmak istedi benimle.


Lütfen tlden msj atarmısın konuşmamız lazım?



Thread: t-e short message.

4.       PR_Pelin
51 posts
 10 Apr 2011 Sun 05:48 am

Msn ya da chat dili diye birşey mi var? Aşkım yerine ajkım,kuzum yerine kujum,naber yerine naper,gidiyorum yerine gidiyore vb. Yazan Türk milleti artık idrak et türkçe konuşmalısın ne msnce? Ne de tiki? Knuşmalar... Anlayın TÜRKÇE GİDERSE TÜRKİYE GİDER! Başka ùlkelerde kendi dillerinde bir soru sormadığında cevap bile vermezlerken biz kendi dilimizi konuşamaz haldeyiz. Lütfen biraz dikkat!



Thread: plz help me

5.       PR_Pelin
51 posts
 09 Apr 2011 Sat 08:06 pm

1. what do you want to do?

2. do you have something to tell me?



Edited (4/9/2011) by PR_Pelin [;]



Thread: plz, short message

6.       PR_Pelin
51 posts
 09 Apr 2011 Sat 01:12 pm

thanks a lot.



Thread: plz, short message

7.       PR_Pelin
51 posts
 09 Apr 2011 Sat 12:38 pm

1. msndemisin, nerdesin ben seni eklemeye çalıştım ama olmadı.

2. Msn de değilim. Ders çalışıyorum. Ne oldu ki?

3. Beni ekleme, arama ve lütfen unut..



Thread: Help me plz... a conversation

8.       PR_Pelin
51 posts
 08 Apr 2011 Fri 02:28 pm

 

.



Edited (5/19/2011) by PR_Pelin



Thread: T-E very short..

9.       PR_Pelin
51 posts
 06 Nov 2010 Sat 10:39 am

stressten çatlıyorum. saçlarım bembeyaz oldu. sınavlar , insanlar vs... Beğenmiyorsan gerisi sana kalmış. Bu aralar bana dokunma, kalbini kırmayayım...

 

 

............ Thx you



Edited (11/6/2010) by PR_Pelin



Thread: e-t .. very short .. plz

10.       PR_Pelin
51 posts
 05 Nov 2010 Fri 03:51 pm

did you get my letter?

 

...................... Thx you



Thread: E-T short.. plz

11.       PR_Pelin
51 posts
 01 Nov 2010 Mon 07:13 pm

Thx you so much.......



Thread: E-T short.. plz

12.       PR_Pelin
51 posts
 01 Nov 2010 Mon 05:20 pm

1.  How is your classroom today?

2.  do you have exam to day?

3.  are you ill with catchcold?

 

4.  i dont know why you ignored me.. if you want you can tell me everything.

 

5.  dont forget that i care you.

6.  do you have dinner?

 

 

-------------- thx for help----------------



Thread: T-E short.. plz

13.       PR_Pelin
51 posts
 29 Oct 2010 Fri 07:15 pm

Thx so much.. for help

 

i tired to opening dicitionary.... thx you so much



Thread: T-E short.. plz

14.       PR_Pelin
51 posts
 29 Oct 2010 Fri 05:12 pm

1. eyi dinliyorsun.?

2. ya da ne duymak istiyorsun ?

3. onu söylersen bana ben de sana ona göre birşeyler söyleyeyim

4. ama bir yandan da kalbin kırılsın hiçbir zaman istemem

5. bu arada. karnımda çok acıktı . yemeğe gideceğim. sürekli olarak esniyorum

6. kameradan kesin küçük dilim görünüyordum. hem zaten ağzım da yoruldu esnemekten

7. neyse. şimdi fazla uzatmak istemiyorum. zaten yorgunsun da .

8. o yüzden sen iyisi mi dinlen. ben de yemeğe gideyim



Thread: T to E short ... help me.. pls

15.       PR_Pelin
51 posts
 22 Oct 2010 Fri 04:25 pm

Thank you so much...



Thread: T to E short ... help me.. pls

16.       PR_Pelin
51 posts
 22 Oct 2010 Fri 01:19 pm

galiba çalışıyorsun. o yüzden bilgisayar başında değilsin.


1 saat kadar önce dişime dolgu yaptırdım. Dolgu yapılırken de , dolgu yapılması gereken dişi doktor hanım kırdı. kenarlarının büyük kısmı kırıldığı için sadece üstünü kapama işlemi yaptılar. Yine de hiç olmamasından iyidir.


Yazdıklarımı anlamanı isterdim. Herneyse... Görüşmek üzere. hoşçakal



Edited (10/22/2010) by PR_Pelin [text size]



Thread: prove this translation . very short. pls

17.       PR_Pelin
51 posts
 15 Mar 2010 Mon 04:10 pm

abı annemın halasının torunu AYHAN DEMIR facebokta buldum annem dedıkı eklesın konussunlar o da edırnedeymıs bırbırınıze gelıp ark. olursunuz dıo annem , abı elıf ablanın arkadas lıstesınde var ordan eklersın hadı byes


 


my try


Brother, Aunt has got a son name Ayhan Demir I found him from facebook you can added for talk with him, he living in Edirne he living alone.  Ok.  I add Elif your girl friend . bye



Thread: short message..

18.       PR_Pelin
51 posts
 09 Mar 2010 Tue 08:50 am

could you help me for translate ??????????

 

Neden veya nasıl önemli değildir, olayın varlığı yeter...

 

Seninle buradayım çünkü , Sen çok uzakta olsan bile

 

 

thx you



Thread: T to E plsssssssssss

19.       PR_Pelin
51 posts
 27 Feb 2010 Sat 03:27 pm

 Thnx you so much...  Marioninturkey and all friend that help me here......

 

 



Thread: T to E plsssssssssss

20.       PR_Pelin
51 posts
 24 Feb 2010 Wed 06:50 pm

so nice anyhow a one in this site reply something to me...


thx you so much



Thread: T to E plsssssssssss

21.       PR_Pelin
51 posts
 24 Feb 2010 Wed 05:03 pm

nobody care this topic



Thread: T to E plsssssssssss

22.       PR_Pelin
51 posts
 24 Feb 2010 Wed 08:00 am

 

  T
Ben bunca insan tanıdım senin kadar yalancı ve düzanbazını görmedim sana tek sözüm allahından bulll bana yaşattıklarını dilerim birgün sende çekersin sana hangi sözle ifade etsem bilemiyorum ama anladımki sen adam değilmişsin senin için üzülmeye değmezmiş.Ben yolumu çok güzel bir insanla çizdim sözlendim.bunu bilmeni istedim.SANAAAAAAAAA PANADAYLA MUTLULUKLAR BİTİRMEYE ÇALIŞTIĞIN SÖZDE AŞKINLA SLM SÖYLE BENDEN ONA MUTLUKLUKLAR DİLERİM SİZE TABİİİ BU KADAR AAAH TAN SONRAA NE KADAR MUTLU OLURSUN BİLEMEM sana tek sözüm ALLAHINDANNNNNN BUL.YALANCI SEVGİLİM
 
 
Evet, ben yalancı ve düzenbazın tekiyim. Peki neden ?
Neden böyle düşündün? Yalan mı söyledim yoksa değişen durumlar söylediklerimi yalanlara mı çevirdi ?
Amacım laf oyunu vs. yapmak değil. Ama özetle;

Baktım ki,
Seninle ortak bir sonumuzun olması imkansız görünüyordu. Üzerimdeki sorunların ve baskıların bir kısmını zaten biliyorsun. Burada uzun uzun yazmaya gerek yok. İşte bunlar göz önündeyken, Ben ne kadar uzak durup, senin hayatını da bu boktan çukura çekmemek için uğraşsam da, senin aklından buna katılmak geçiyordu. Senin de bu sıkıntılarla ve beraberindeki sorunlarla uğraşmanı istemem. Çünkü gene üzülecektin ve çok çok daha fazlası olacaktı. Bunun olmaması için de uzak durmam gerekiyordu. Her ne kadar beni kötü , yalancı , düzenbaz vs. gibi görsen de, öyle olmadığımı umarım azda olsa aklından geçirmişsindir.
Seni üzdüğümü, kırdığımı ve en önemlisi olan hayatından bir zaman kesitini aldığım için özür dilerim. Bu hayatta çok büyük hatalarım var ve bunların ağırlığı altında eziliyorum. Sadece denedim, ama olmadı.
Ayrıca Allah´ından bul demek yerine, Allah yardımcın olsun, demeni beklerdim. Çünkü buna çok fazla ihtiyacım var. Bir kere olsun da , hakkımda iyi düşün ve hayırlı dua et de, ben de şu yamuk yumuk hayatımda düz bir çizgi göreyim. Bari ah etmek yerine bunu yapıver.

Hem söylediğin gibi benden daha düzgün birisi ile sözlenmişsin... Umarım hayırlısı olur...

Hoşçakal , kendine iyi bak..



Thread: tr --> eng short... pls

23.       PR_Pelin
51 posts
 21 Sep 2009 Mon 04:38 pm


M    Amin, hepimiz için...



        Enteresan... Seni bu halde , kimsenin kaçýrmamasý lazýmdý ama , þaþýrdým bak... Eskiye göre daha güzel olmuþsun...





Y      hýmm kaçýrmak isteyen varda gernk yok PP teþkür ederým.. yaþlandýk be :Ç



         ekleyen sen misin :?






M     Evet




Thread: i need help, can some turk help me for translate this msg?

24.       PR_Pelin
51 posts
 03 Sep 2009 Thu 03:42 am

help me for translate this message... pls

_________

Kusura bakma ama yazdýklarýndan hiçbirþey anlamýyorum. Ne demek istedin veya ne anlatmaya çalýþýyorsun , bu konuda en ufak bir fikrim bile yok.. Kim bilir belki de , içindekileri burada kusmayý uygun gördün. Kendi dilinde ve kendi anlayacaðýn þekilde.
Peki, sorun deðil. Bu aralar biraz sýkýntýlarým var. Ev ile kavga ediyorum ve bu kavga en üst düzeyde. Aramalarýna cevap veremememin sebebi ise meþgul olmamdý. Umarým kýzmamýþsýndýr...
Neyse, daha fazla kafaný þiþirmek istemem... sanýyorum ki , þu anda uyuyorsun.. Sana iyi uykular.. Tatlý rüyalar..


___________

thx u



Thread: eng to tr short sms, pls

25.       PR_Pelin
51 posts
 31 Oct 2008 Fri 03:58 pm

HALIT     if you know turkish good.. then why you not help me for translate?

____ anyone pls help me for translate

 



Thread: eng-tr short mail, Help me pls

26.       PR_Pelin
51 posts
 12 Sep 2008 Fri 07:12 am

Maybe this is the last thing i want from this site. i tried  everyway to hold this love.. But when i walk step to this man  he will run away far from me.

 

i want to send this words to him, not for hold him anymore.. but let he free forever

 

thx the persons that will help me for translate this to be turkish language..

 

-----------------------------

The most regret moment for me is losing you,I was very sad anything cannot be compared.Then when the time passes by only joy I have with me is the moment that I recall you.

i never afraid or fear for anything comes in not terrified by diseases..

but i fear to  loose memory about you.

i sit and remind memory about you and stories of us again ,every good time I had you beside me , I smile but cry with tears ,happiness deep down in me

finally....I know that I cannot ever have you back to me


If there is a wish, last wish that I’ll be blessed
I wish before my rest, I remember you that’s all


Best of all my life was when I had you

------------------------------------------------------------------------------------

Thx for help me for translate this words.{#lang_emotions_wink}



Thread: Pls translate eng-tr for me.

27.       PR_Pelin
51 posts
 11 Sep 2008 Thu 11:08 am

Maybe this is the last thing i want from this site. i tried  everyway to hold this love.. But when i walk step to this man  he will run away far from me.

 

i want to send this words to him, not for hold him anymore.. but let he free forever

 

thx the persons that will help me for translate this to be turkish language..

 

-----------------------------

The most regret moment for me is losing you,I was very sad anything cannot be compared.Then when the time passes by only joy I have with me is the moment that I recall you.

i never afraid or fear for anything comes in not terrified by diseases..

but i fear to  loose memory about you.

i sit and remind memory about you and stories of us again ,every good time I had you beside me , I smile but cry with tears ,happiness deep down in me

finally....I know that I cannot ever have you back to me


If there is a wish, last wish that I’ll be blessed
I wish before my rest, I remember you that’s all


Best of all my life was when I had you

------------------------------------------------------------------------------------

Thx for help me for translate this words.{#lang_emotions_wink}

 



Thread: short tr-eng.. pls

28.       PR_Pelin
51 posts
 30 Aug 2008 Sat 05:01 pm

 

i see some picture.. in some website.. and they are saying something that i didn´t understand..

then i want your help.. pls translate this for me.

 

------------------------------------------------------------------------

S : baranın einle dikkat  naapmış o yaa
M : Hareket çekmiş

S :  bende çok komik çıkmışım saf masum ayrıca da gencecik

M : Kesinlikle

 

Tövbe... Bütün fotoların içine etmişler yaa... Ağzımı bozucam..
Lan ibneler, ne istiyonuz ? Bütün resimlerde kulak yapıyosunuz .. allah´ım ya.. !
---------------------------------------------------------------------
thx u



Thread: pls tr-eng.. very short message

29.       PR_Pelin
51 posts
 26 Aug 2008 Tue 02:46 pm

 

some one post this words. But i can´t understand what they mean... pls help me for translate this.. THx u

 

------------------------------

Ev adresini de ver Mustafa. Bulam

ıyorlarmış

--------------------------------------



Thread: short msg tr -eng PLS

30.       PR_Pelin
51 posts
 21 Aug 2008 Thu 09:19 pm

i see some message on facebook.. and i wonder that it mean.. ..

 

Pls someone help me for translate this gain..

 

İstanbul´da yaşayan, gizli ve kaliteli bir ya da birden çok sex partneri arayan tüm kadın ve erkekleri grubumuza bekliyoruz...

Şişirme üyelerle dolu bir grup olmayacak. Belli bir üye sayısına ulaştığımız anda organizasyonlara başlayacağız...
Kimbilir biz o sayıya ulaşmadan bazılarınız aradığı partneri burada bulacak

Önerilerinizi mesaj panosuna yazabilirsiniz...



Thread: pls help me for tr-eng mail..

31.       PR_Pelin
51 posts
 15 Aug 2008 Fri 06:20 am

i want someone in this site help me translate mail (below) ..  thx for help

 

*********************************************************************

 

 

Merhaba ;
 
Sanırım sitenizde bir sorun var. Bilet fiyatına bakmak için, Kalkış yeri ve varış yeri olarak seçim yapıyorum daha sonra tarihleri de belirledikten sonra ,uygun seçenekleri bekliyorum...
Fakat herhangi bir gelişme olmuyor ..
 
Site de sorun mu var acaba ?



Thread: pls help me eng - tr

32.       PR_Pelin
51 posts
 03 Aug 2008 Sun 09:09 pm

*****
i tried to call u all day...
what happend with you i don´t know.
But know that i´m worry about you and care you a lot.

i think you know me enough.
can u reply meg to me.. ? i will wait your sms

**********

thx someone that help me for translate this...



Thread: pls translate this eng-tr

33.       PR_Pelin
51 posts
 31 Jul 2008 Thu 03:53 pm

i need your help.. pls translate this for me....

***************************************************
1. How is didem and her son?
2. what is her son name?
3. do you happy to be grandmother?
4. can u pick up my call and talk with me?
5. i want to say something to you.

*************************************************

Thx u.



Thread: short sms eng - tr

34.       PR_Pelin
51 posts
 30 Jul 2008 Wed 01:34 pm

****
i´m trying to speak turkish with you, why you still speak turkish with me?
******

Thx u



Thread: pls eng-tr short world

35.       PR_Pelin
51 posts
 30 Jul 2008 Wed 12:08 pm

i will call u 2 hrs later for talk with you.

-------------

Thx u



Thread: eng-tur pls help me for translate this.... :-)

36.       PR_Pelin
51 posts
 30 Jul 2008 Wed 10:26 am

Thx Mario for help me..

But you forgot 11.

THx for help me again................



Thread: eng-tur pls help me for translate this.... :-)

37.       PR_Pelin
51 posts
 30 Jul 2008 Wed 10:14 am

i want to talk turkish to a man that i trying to hold him. i wish the friendly persons in this site that know to love will understand me and help me

Thx you .. again.. and again



***********
1. why you sighout from msn suddenly last night?
2. Do you have problem?
3. where will u go?
4. Don´t leave ur hope about find job.. only be patient and try more.
5. i wish soon you will find job. don´t be worry.
6. you can feel sad when people around u ask u about when u find job.
7. but don´t let their words make u leave your hope and your try.
8. i wish you understand what i mean.
9. I care you always.
10. don´t interest or flirt others girl.
11. save ur kisses for me.
***************



Thread: pls someone help me. for translate eng - turkish

38.       PR_Pelin
51 posts
 29 Jul 2008 Tue 11:46 am

THX A LOT



Thread: pls someone help me. for translate eng - turkish

39.       PR_Pelin
51 posts
 29 Jul 2008 Tue 11:24 am

You are uncle now...
Do you happy to be uncle?
is everything ok?...
do you know i trying every way to talk with you.?

don´t change ur idea about me..

Good luck and take care

bye



Thread: eng- tr.. pls

40.       PR_Pelin
51 posts
 28 Jul 2008 Mon 06:35 pm

but i can´t understand it.. can u choose the good words for me..

Thx for your healp.. and Thx a lot for you help me again..



Thread: eng- tr.. pls

41.       PR_Pelin
51 posts
 28 Jul 2008 Mon 10:34 am

a Family i know in turkey born new baby last night...
i want to call them and say to them for show that i´m greatfull to know that they have new member in family.. How to say about this?

Thx for help me..



Thread: pls translate this for me.. its´ short msg

42.       PR_Pelin
51 posts
 27 Jul 2008 Sun 02:00 pm

O kadar uygulama eklemişsiniz ki, sayfası açılmıyor

--------------------------------------------------



Thread: pls translate this for me..(i need your help)

43.       PR_Pelin
51 posts
 27 Jul 2008 Sun 12:06 pm

someone in this website that always help me.. pls help me for translate english to be turkish.


-------------------
( call and talk on Phone )

A : hello, i´m Pelin. May i talk with Nazli?
B : please wait.
A : ok. i´m waiting
B : Nazli is not in home.
A : where did she goes?
B : i don´t know
A : Ok thx u.. i will call again next time.. Bye
B : bye

******
A : hello, Mom How are you? How is ur family?
B : i´m good and my family is good... your family?
A : my family is fine too. How is weather there?
B : here is Hot .. There?
A : here is raining everyday. i think to go istanbul again in january.. can i met you?
B : you can come.
A : i sent Cerek altin for Harun´s son.. soon your family will get it.. ok. i must go to work. i wish we can talk again.. ok?
B : ok
A : take care good for urself. see u next time.. bye bye
B : you too .. Bye bye

----------------------

i want to talk with Her on phone she is Mother in a Family that i visited them in last may...

and i think she will be happy to hear i speak turkish

Thx for ur help



Thread: pls help me For translate Eng - Tur

44.       PR_Pelin
51 posts
 27 Jul 2008 Sun 11:43 am

thx for your help. and thx for good translate..



Thread: pls help me For translate Eng - Tur

45.       PR_Pelin
51 posts
 26 Jul 2008 Sat 07:38 am

pls someone help me for translate this to be turkish language for me..

----------------------------
i don´t know why you take off our ring.
i don´t know why you escape to talk with me.

But know onething that i´m always here and wait you.
----------------------------

Thx for helpfull



Thread: pls translate this to me eng - tr "i think you are playing game"

46.       PR_Pelin
51 posts
 07 Jul 2008 Mon 10:28 am

same in title..

how to say "i think you are playing game " in turkish language.

thx for anyone who help me for translate



Thread: E To T, short sms.. Pls

47.       PR_Pelin
51 posts
 30 Jun 2008 Mon 07:01 am

Thx u



Thread: english to be Turkish.. pls.. .. THX

48.       PR_Pelin
51 posts
 28 Jun 2008 Sat 09:06 am

-----------------...............
You know me good enough more than anyone in the world. And I never change my heart from you.

When u lonely I’m always beside you.. good or bad time.. you will have me beside you. I can confirm this to you.

I bought this gift for you, I wish you like it.

Don’t forget that I’m waiting the day to met you again,

Ps. I’m learning Turkish, and it’s not success yet, But friendly people help me for translate this letter for you.
------------...........

thx anyone who help me for translate this letter.



Thread: E To T, short sms.. Pls

49.       PR_Pelin
51 posts
 26 Jun 2008 Thu 08:34 pm

i don't know that how many girl you interest, love or more . but don't forget that i'm alway love you.

i'm believe that. if i am good enough for you, you will don't want more girls.




Thread: How to use , i Think ------ ?

50.       PR_Pelin
51 posts
 26 Jun 2008 Thu 08:43 am

anyone here can give an idea for me to say (i think and i believe)

i think ...you are sleepy
...........you will be good mom.
.......... you find the job you want.

i believe .. in you.
............ you are good person.
............ in God.
............ in love


Thx u



Thread: what is meaning of " evladı Hakem"

51.       PR_Pelin
51 posts
 25 Jun 2008 Wed 11:58 pm

i really want to know what is meaning of

/ Irızbı evladı Hakem.!

pls translate it for me.. Thx



(51 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 5 6



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented