Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 [376] 377 378 379 380 381 382 383 384 385 ...  >>


Thread: çevir yanmasın..T-E

3751.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 11:23 pm

 

Quoting tomac

I think this text deserves much better translation. But anyway let´s start with my learner´s try:

 

Dayan be gönlüm.biçare değilsin,yaradan sana yar..Kimsesiz değilsin,yanında kimsesizler kimsesi var.Biliyorum!Sığmazsın hiç bir yere bu sevdayla,dünya sana dar ;ama dayan gönlüm!Dayan ki her gecenin mutlaka bir sabahı var.

 

 

Hey, endure my heart! You are not helpless, you have God as your friend. You are not alone, because friend (God) of the lonely people is near you. I know! You don´t belong/fit into anywhere with all this passion/love, the world is too narrow for you. But endure, my heart! Endure, because after every night a morning must surely come.

 

 



Thread: Quiz 9 (for learners)

3752.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 10:58 pm

Do you use these words in Arabic daily language?



Thread: Quiz 9 (for learners)

3753.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 10:56 pm

I think thats all. I thought "okul" comes from "ecole" but i guess it idoesn´t. Also I thought "paşa" is foreign but the dictionary doesn´t say so. Well this quiz ends here. Congratulations.



Edited (2/16/2011) by gokuyum



Thread: Quiz 9 (for learners)

3754.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 10:51 pm

 

Quoting Sonbahar

Halide Edib devamlı olarak terbiye ve okullar konusunda yazılar yazdığı için, devrin Millî Eğitim Bakanlığının ilgisini çeker. Kendisine 1909´dan itibaren Darülmuallimat´ta (Kız Öğretmen Okulu) pedagoji öğretmenliği teklif edilir. Ayrıca Evkafa bağlı vakıf okullarında müfettiş olarak hizmet eder, 1916´da Cemal Paşa´nın daveti üzerine gittiği Beyrut ve Şam´da okulların düzenlenmesiyle ve yetimhanelerle meşgul olur.

 

yetim´hane´- orphan´s  ´eve´  (arabic) +1

Eğitim- Education (persian?) -1

Bakanlık- ministery (persian?) -1

düzenlenme- arrange, put in order (persian?)-1

yazı- writing, article (persian?) -1


My second try, thank you againSmile



 

 



Thread: Quiz 9 (for learners)

3755.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 10:18 pm

 

Quoting Sonbahar

Merhaba Gokuyum, this is my try. Most of the words are from arabic origins...

İ wont be able to detect words from persian origins maalesef.

Halide Edib devamlı olarak terbiye ve okullar konusunda yazılar yazdığı için, devrin Millî Eğitim Bakanlığının ilgisini çeker. Kendisine 1909´dan itibaren Darülmuallimat´ta (Kız Öğretmen Okulu) pedagoji öğretmenliği teklif edilir. Ayrıca Evkafa bağlı vakıf okullarında müfettiş olarak hizmet eder, 1916´da Cemal Paşa´nın daveti üzerine gittiği Beyrut ve Şam´da okulların düzenlenmesiyle ve yetimhanelerle meşgul olur.

Edip- author, writer

devamlı-   continuous  (devam is Arabic but we should accept "devamlı" as Turkish because of the suffix -lı at the end.

terbiye- education 

devri-   periodical (devri means here another thing write only the meaning of "devir")

Millî-   national

itibaren- from a moment, a date

Darülmuallimat- Kız Öğretmen Okulu (already givenSmile)

pedagoji- pedagogy education 

teklif- offer, proposal

Evkaf- the government department in control of estates in mortmain   

vakıf- charitable foundation, also religious

müfettiş- inspector detective 

hizmet - duty service  

davet - invitation

meşgul- busy  

Şimdiden teşekkürlerSmile

 


 


 

Excellent try. But there are more. Keep going.



Edited (2/16/2011) by gokuyum
Edited (2/16/2011) by gokuyum

Sonbahar liked this message


Thread: Turkish Taxi design chosen by New Yorkers over Ford and Nissan

3756.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 10:16 pm

 

Quoting Elisabeth

Yes but would they prefer a Turkish taxi driver??? {#emotions_dlg.bigsmile}

Why not if they are suicidal?

 



Thread: PLS TRANSLATE

3757.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 10:13 pm

 

Quoting tunci

 

 

four years of being single

Dört yıldır bekar olup

living with only memories has been so difficult and painful

sadece anılarla yaşamak o kadar zor ve acı vericiydi ki

but now I feel its time to look forward and move on

ama şimdi ileriye bakıp ilerlemenin zamanı olduğunu hissediyorum

so if there are any millionaires with a good heart reading this please call me.

Bu yüzden eğer bunu okuyan  iyi kalpli  milyonerler varsa lütfen beni arasın

 

 

 

 

 

Hello. Who am I talking to?

 

Hindistan, lauraacorah, Sonbahar and tunci liked this message


Thread: Quiz 7 (for learners)

3758.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 10:12 pm

 

Quoting aiça

A nice exercise... This time İ tried one with a:

Aiça´nın ablası antik araba almış, ama aslında abisi aynısını armağan almayı arzularmış.

 

good try.



Thread: Quiz 9 (for learners)

3759.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 09:41 pm

Find non-Turkish words in the paragraph. Write what they mean.

 

 

Halide Edib devamlı olarak terbiye ve okullar konusunda yazılar yazdığı için, devrin Millî Eğitim Bakanlığının ilgisini çeker. Kendisine 1909´dan itibaren Darülmuallimat´ta (Kız Öğretmen Okulu) pedagoji öğretmenliği teklif edilir. Ayrıca Evkafa bağlı vakıf okullarında müfettiş olarak hizmet eder, 1916´da Cemal Paşa´nın daveti üzerine gittiği Beyrut ve Şam´da okulların düzenlenmesiyle ve yetimhanelerle meşgul olur.

 



Edited (2/16/2011) by gokuyum



Thread: Quiz 7 (for learners)

3760.       gokuyum
5050 posts
 16 Feb 2011 Wed 09:35 pm

 

Quoting aiça

Babası bebeğinin bezini bağlamaktan bıkınca barda bir börek beş bardak birayla beslenir.

 

A little weird but understandable.Bravo.

 



Edited (2/16/2011) by gokuyum



(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 [376] 377 378 379 380 381 382 383 384 385 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked