Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 385 386 387 388 389 390 391 392 393 [394] 395 396 397 398 399 400 401 402 403 ...  >>


Thread: Quiz 6 (for learners)

3931.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 06:56 pm

 

Quoting zeytinne

 

 

 Lets hear it ( seems like we cannot understand you).... same like the cat who is running and myauing while trying to catch a bird from a tree {#emotions_dlg.lol_fast}

It is not important if the cat is miowing or not, it is important what you learn about Turkish grammer.

 



Thread: Quiz 6 (for learners)

3932.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 06:48 pm

 

Quoting zeytinne

 

 Your sun raises and sets in one country ? ( or you should say "in only one country?? come on...

 

 My answer is totally different from it.

 



Thread: Quiz 6 (for learners)

3933.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 06:44 pm

 

Quoting zeytinne

 

 

 Why you put "bir" in your "quiz" its nonsense

P.s. I wonder.

 

 My answer is different and there must be "bir" in it.



Thread: Quiz 6 (for learners)

3934.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 06:41 pm

Check this

 

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48797 



Thread: Quiz 6 (for learners)

3935.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 06:37 pm

 

Quoting Sonbahar

Thank you gokuyum! But can you please translate this sentence for me so that I can get the exact meaning, I am afraid I did´t understand it well.

"Benim ülkemde, bir güneş hep doğup batıyor"

Thank you againSmile

 In my country a sun always rises and sets.

 



Thread: EN to TR, please.

3936.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 06:29 pm

Birinci örnek dilbilgisi açısından doğru mu?Bana pek doğru gibi gelmedi. Birisi yardım edebilir mi?

 

1)Çocuklar gülebilsin istiyorum.

2)Çocukların gülebilmesini istiyorum.



Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum



Thread: EN to TR, please.

3937.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 06:24 pm

I did a mistake and corrected it. Look again.



Thread: EN to TR, please.

3938.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 06:06 pm

I added one more example. Look at the difference.



Thread: EN to TR, please.

3939.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 05:31 pm

 

Quoting deli

dileyebilisin what does this mean please

 

Ex:Telefonu ver de mutluluklar dileyebilsin

Give me phone so s/he can wish me happiness

Ex: Birgün yürüyebilsin istiyorum. (this example seems  wrong but i am sure people use it)

I want/wish him/her to be able to walk one day

Here is the correct version:

Bir gün yürüyebilmesini istiyorum. 

 

 

 



Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum



Thread: T to E my attempt :-)

3940.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 05:18 pm

 

Quoting Sonbahar

 

Bu kâfi mi? Is this enough?Smile

Bu yeterli mi?

http://www.turkishdictionary.net/?word=k%E2fi

 

 

Sonbahar liked this message


(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 385 386 387 388 389 390 391 392 393 [394] 395 396 397 398 399 400 401 402 403 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented