Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 459 460 461 462 463 464 465 466 467 [468] 469 470 471 472 473 474 475 476 477 ...  >>


Thread: Turkish Attempt

4671.       sonunda
5004 posts
 26 Mar 2008 Wed 11:12 am

I thought we did this yesterday!



Thread: Turkish to english, please. :) Thank you.

4672.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 08:52 pm

Quoting Kathygoa:

Hi Incişka, thank you very much for your help! Could you please help me with only one more translation?

"Ii gül o zaman biz seni alıkoymayalım."

Thank you again! Bye.



Well-I think it says

Good rose-so let us not detain you.

Make sense to you?



Thread: turk-english please

4673.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 07:46 pm

That's so funny! lol



Thread: Turkish to English pls

4674.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 06:00 pm

Well, I try when no one else does but I'm not 100%.
Hope we get there between us.



Thread: one more turkish to english

4675.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 05:58 pm

Oh yeah-napiyon=ne yapiyorsun!
Doh!



Thread: one more turkish to english

4676.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 04:24 pm

Quoting yazmin_cita:

kanka napıyon yaaa hayat nasıl gidiyoo özledimm valllaa haaaa bak bu yaz gelcen dimiiiii geldeeeee takılalımm birazz kardeşimmmm neyse kendine iyii bakk oralardaa görüşÃ¼rüz kardeşimm allaha emanet


thanks for yours help!



I think there's slang here so it will probably take a good translator.
Bits of it I can get though.
Hiya-how's life going? I missed (you?) Look-this summer come
.......let's tease a little(?)my sister.
Anyway take care-see you around my sister-byeee



Thread: help please turk - eng.

4677.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 04:14 pm

Dunno mate. It says For me of course (I wonder) new life but are you knowing?




Thread: turk-english please

4678.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 04:07 pm

Quoting yazmin_cita:

kardesim hic haber alamadim senden umarim iyisindir hersey yolundadir.
> Kac zamandir aklimdasin bi turlu arayamadim seni saat farkindan dolayi ve
> yeni ise girdim yeni seyler ogreniom biraz yogun gecio..
> yesil kart olayini arada kontrol et tarihleri gecirme kardesim. muhakkak yaz
> bekliyorum


thank you very much!



The first part- My sister I don't understand-no news from you. I hope you are ok and everything is as it should be(going ok)
For a long time you have been on my mind....
I went to new work and I am learning new things I'm a little tired
I am waiting for the summer.

My try-hope someone else can help too.




Thread: help please turk - eng.

4679.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 03:59 pm

Maybe the 'clevers 'can figure it out!



Thread: help please turk - eng.

4680.       sonunda
5004 posts
 25 Mar 2008 Tue 03:51 pm

Quoting tinababy:

Please help me to understand this:

benim için tabıkı yeni hayat ama seni bilmen? sen benim için çok degerlisin bunu sen biliyorsun. Ama şimdi senin uyku samanın. Lütfen eve gidip uyu tamammı?sonra konusuruz


I know he wants to talk later and he is saying something about a new life and that he wants to sleep now but the general gist is somehow alluding me
Will be very grateful
thanks for your help



Not sure about the first bit.
Next bit says-you are very valuable (important) for me-this you know.
But now your (saman) sleeps.
Please go home and sleep ok?
WE'll speak later.
My try



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 459 460 461 462 463 464 465 466 467 [468] 469 470 471 472 473 474 475 476 477 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented