Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 [464] 465 466 467 468 469 470 471 472 473 ...  >>


Thread: tur to eng please

4631.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 09:32 pm

Quoting bella2509:

fasda ne yapmak sen?

tatil mi ?

umurim eglenirsin orda.

sorry i am working late and do not have my book with me thank you if you can translate for me .
[/QUOT


What are you doing in Morrocco?
Is it a holiday?
I hope you enjoy it there.



Thread: turkish to english little one

4632.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 09:19 pm

askerdeyim-I am in the military (perhaps)



Thread: just a 2 short sentence into turkish.pleeeeeeeease

4633.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 08:22 pm



Thread: just a 2 short sentence into turkish.pleeeeeeeease

4634.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 08:03 pm

Quoting ay07:



Darling please ring me if u will be at the house, and i'll call u back...BIG KISS


Thank u in advance



Canim eğer evde olacaksın lutfen beni telefon et ve seni geri çağıracağim. Büyük öpüs!



Thread: e to t again please

4635.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 07:21 pm

Quoting sooz:

i sometimes wonder if you feel the same for me as i do for you.



Bazen şuphe ederim-beni hissetiyor musun gibi seni hissetiyorum?

My try



Thread: check the grammar please.

4636.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 07:04 pm

Quoting azizehannah:

o gerçekten zor benim için.. hatta dünyadaki en zor şey.. sen hiç bilmeyeceksin nasıl zor benim için.. en azından senin bir tek fikrin var


-- what does that mean?
uhhh. is it in correct grammar?



It is really difficult for me. The most difficult thing in the world. You will never understand how difficult it is for me.. at least you have only an idea.



Thread: e to t please

4637.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 05:53 pm

Quoting sooz:

i didnt understand what you said on the phone, everything is not ok, as im not going to see much of you.




Telefonda dediğin anlamadın. Herşey iyi değil çünkü seni çok görmeyeceğim.

My try.



Thread: help please on sms text

4638.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 01:12 pm

See your other post!



Thread: help please on sms text

4639.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 01:10 pm

Quoting draggon:

please can someone translate this sms text from turkish to english ty very much

merhaba askim nasilsin iyimisin bana sorarsan ben iyiyim sadece senin ozlemin var sen diyor sinki her gun seninle olmak istiyorum diyorsun ben istiyorum seninle basbasa kalmak seni cok ozledim seni seviyorum

very much appreciated if u can translate xxx



Hello my love-how are you-are you ok? If you are asking me-I am ok.Only you say that you have a longing/yearning. You say I want to be with you every day. I want to stay close with you.
I miss you very much and I love you.

My try



Thread: Internal flights - Istanbul to Ankara

4640.       sonunda
5004 posts
 31 Mar 2008 Mon 11:58 am

I like the bus!



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 455 456 457 458 459 460 461 462 463 [464] 465 466 467 468 469 470 471 472 473 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented