Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [67] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ...  >>


Thread: turkish-english please...

661.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2010 Sun 05:53 pm

Which bit was the ´to my love´  ??



Thread: Little help please

662.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2010 Sun 03:53 pm

hehe-I´m not sure how strong it is. A Turkish speaker could probably give a better idea.

 

(don´t think I´d want to be the object of your loathing though-scaaaary!)



Thread: t to e please...short

663.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2010 Sun 03:40 pm

 

Quoting vanessa5

Can someone pls translate to english, thank you!!

 

kimse alamaz ßendeki yerini, çok baska seviom Lan seni

 

 No-one can take my/your place. I love another very much (lan seni?)

 

(I think what looks like a B is an S so it would be ´your´ )

 

Not absolutely sure though.



Edited (3/21/2010) by sonunda
Edited (3/21/2010) by sonunda



Thread: Little help please

664.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2010 Sun 03:38 pm

How about

 

iğrenmek
/dan/ to feel disgust (at), be disgusted (with); to loathe.



Thread: T to E Translate for me..Thank

665.       sonunda
5004 posts
 19 Mar 2010 Fri 07:19 pm

 

Quoting mean

 

 

" Anna Dimitropoulov" that words what´s mean? be name person right?

 

It sounds like a name to me.



Thread: My attempt

666.       sonunda
5004 posts
 19 Mar 2010 Fri 07:10 pm

 

Quoting Inscrutable

Doe anyone know how to say " who´s that" in Turkish. Thank youuuuu

 

Was deli´s translation not correct then?



Thread: T to E Translate for me..Thank

667.       sonunda
5004 posts
 19 Mar 2010 Fri 07:09 pm

 

Quoting mean

Bülent bu yazdıkların küfür değildir inşşallah.Anna Dimitropoulov için ne yorumluyorsun?

 

Bulent,I hope this thing you´re writing is not swearing.

What are you explaining/interpreting for Anna Dimitropoulov?

 

My try



Thread: t>e, short

668.       sonunda
5004 posts
 18 Mar 2010 Thu 08:46 pm

{#emotions_dlg.confused}



Thread: English to Turkish

669.       sonunda
5004 posts
 18 Mar 2010 Thu 02:51 pm

 

Quoting ReyhanL

.. ziyaret etmelisin {#emotions_dlg.unsure}

 

Yes-that as well!



Thread: E-TK please! (one word)

670.       sonunda
5004 posts
 18 Mar 2010 Thu 02:50 pm

 

Quoting ReyhanL

my mistake {#emotions_dlg.rolleyes}

 

You were right in a way.  {#emotions_dlg.bigsmile}



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [67] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked