Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 [194] 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ...  >>


Thread: T 2 E PLS

1931.       tunci
7149 posts
 23 Mar 2013 Sat 09:18 pm

 

Quoting nessah

ben onu demeye çalışmıyorum, sen ömerden ayrılabilirisin ama senin bizde yerin çok farklı özelsin anladın mı

 

 

That´´s not what I am trying to say. What I am saying is ; you may be split up with Ömer but you have still a special place in us [you are a special person for us] . You are special. Understand ?



nessah and basima liked this message


Thread: ahmet selcuk ilkan Please English..!

1932.       tunci
7149 posts
 23 Mar 2013 Sat 06:09 pm

 

Quoting Poeta

 

Anahtar Sende

 

Ya bir tamirci gönder bana

Girsin kalbime sessiz sedasız

Onarsın bütün kırıklarımı

 

Ya bir çocuk gönder bana

Kedersiz, pervasız

Alsın bütün hıçkırıklarımı

 

Ya da bir hırsız gönder bana

Bir gece apansız

Alsın bende bütün bıraktıklarını

 

 

My try ;

 

The key is  with you

      [ You are the key]

 

Either send me a repairer

to  come into my heart  quietly

and mend all my broken bits..

 

Or , send me a child

who is careless with no grief  and

Let him take all my hiccups [weepings] away...

 

Or , send me a thief 

in one night suddenly and

let him take eveything that he left with me...

 

 

basima, Poeta and ahmet_a1b2 liked this message


Thread: Aşık Veysel commemorated on fortieth anniversary of his death

1933.       tunci
7149 posts
 23 Mar 2013 Sat 05:30 pm

 

Aşık Veysel commemorated on fortieth anniversary of his death

 


Modern Turkey’s most famous minstrel, Aşık Veysel, was commemorated in Istanbul on the 40th anniversary of his death at an event held at the Cemal Reşit Rey Concert Hall.

 

Âşık Veysel Şatıroğlu (October 25, 1894 – March 21, 1973), also known as just Aşık Veysel, was a Turkish ministerel  and highly regarded poet of the Turkish Folk Literature. He was born in the Sivrialan village of the Şarkışla district, Sivas Provence, on October 25, 1894 and died on March 21, 1973. He was an ashik, a poet , songwriter, and a bağlama virtuoso, the prominent representative of the Anatolian ashik tradition in the 20th century. He was blind for most of his lifetime. His songs are usually sad tunes, often talking about the inevitability of death. However he does use a wide range of themes for his lyrics; based on morals, values and constant questioning on issues such as love, care, beliefs and how he "sees" the World as a blind man.

 

One of his famous poem ;

 

UZUN  İNCE  BİR  YOLDAYIM


Uzun İnce Bir Yoldayım
Gidiyorum Gündüz Gece
Bilmiyorum Ne Haldeyim
Gidiyorum Gündüz Gece

Dünyaya Geldiğim Anda
Yürüdüm Aynı Zamanda
İki Kapılı Bir Handa
Gidiyorum Gündüz Gece

Uykuda Dahi Yürüyom
Kalmaya Sebep Arıyom
Gidenleri Hep Görüyom
Gidiyorum Gündüz Gece

Kırk Dokuz Yıl Bu Yollarda
Ovada Dağda Çöllerde
Düşmüşüm Gurbet Ellerde
Gidiyorum Gündüz Gece

Düşünülürse Derince
Uzak Görünür Görünce
Bir Yol Dakka Miktarınca
Gidiyorum Gündüz Gece

Şaşar Veysel İş Bu Hale
Kah Ağlaya Kahi Güle
Yetişmek İçin Menzile
Gidiyorum Gündüz Gece

 

I WALK  ALL DAY  I  WALK  ALL NIGHT

 

I´m on a long and narrow road,
I walk all day, I walk all night,
I cannot tell what is my plight,
I walk all day, I walk all night.


Soon as I came into the World,
That moment I began my walk,
I´m in an inn with double gates,
I walk all day, I walk all night.


I walk in sleep - I find no cause,
To linger, whether dark or light,
I see the travellers on the road,
I walk all day, I walk all night.


Forty-nine years upon these roads,
On desert plain, on mountain height,
In foreign lands I make my way,
I walk all day, I walk all night.


Sometimes it seems an endless road,
The goal is very far from sight,
On minute, and the journey´s o´er-
I walk all day, I walk all night.


Veysel does wonder at this state,
Lament or laughter, which is right?
Still to attain that distant goal,
I walk all day, I walk all night.


Translated by Nermin Menemencioğlu.



Edited (3/23/2013) by tunci

mikex and alameda liked this message


Thread: History in making!! Peace at Last?

1934.       tunci
7149 posts
 23 Mar 2013 Sat 04:51 pm

 

Leader of PKK in northern Iraq declares cease-fire.

 

The leader of the outlawed Kurdistan Worker´s Party (PKK) in northern Iraq, Murat Karayılan, has declared a cease-fire starting on March 23, in a video broadcast during the Nevruz celebrations in Bonn, Germany, according to broadcaster CNN Türk.
 
“We declare a cease-fire starting on March 23. If the [Turkish] Parliament and government do the legal groundwork for a commission, we could withdraw [from Turkey],” Karayılan is quoted as saying in the video broadcast by the Germany-based Kurdish TV channel Nuce TV and published on a website known to have close ties with the PKK. Karayılan also guaranteed that unless PKK militants were attacked, no assault would be launched, according to daily Hürriyet’s report.

 

source : http://www.hurriyetdailynews.com/leader-of-pkk-in-northern-iraq-declares-cease-fire.aspx?pageID=238&nID=43509&NewsCatID=338

 

 

 

 



Edited (3/23/2013) by tunci



Thread: [a] egelmek

1935.       tunci
7149 posts
 23 Mar 2013 Sat 12:25 am

 

Functions of  buffer " n "

 

 

1. When a pronoun takes case ending, we put "n" between.

 

O - n - a   ---->  Ona ----> to him

 

O - n - dan  ----> Ondan ----> from  him

 

Bu + n + u    söyledi  --->  He said  this.  

 

 

2.  In noun phrases, just after possessive ending.

 

Selim´in   kitabı + n + ı  aldım.   --->  I took  Selim´s  book.

 

Babamın  arabası + + ı   yıkadım ------> I washed  my father´s car.

 

 

3. It is also used before the genitive ending. 

 

Kapı + + ın    kolunu  kırdım. ---->  I broke the door´s  handle.

 

Sene  + +  in    başında  bu konuyu görüşmüştük ---> In the begining of the year, we had discussed this issue.

 

Bu günlerde  para + n + ın     kıymeti yok. -----> Money has no value nowadays.

Moha-ios and nifrtity liked this message


Thread: t-e lutfen

1936.       tunci
7149 posts
 22 Mar 2013 Fri 10:10 pm

 

Quoting 12skipafew

 

 

ben girdigimde gormeyim seni ona gore

 

"When I come into [enter into] here[there]  I won´t see you here [there] , I am telling you now ! "

ona göre"  does function as kind of warning  phrase, "all right "?,  " I am telling you now".

 

basima liked this message


Thread: Temel Joke

1937.       tunci
7149 posts
 22 Mar 2013 Fri 09:53 pm

 

Temel ile dursun futbolcuymuş.

Bir gün sohbet ederken temel sormuş:

- La dursun öbür dünya da futbol varmıdır ?

Dursun:

- La bende bilmeyrum.

Kim önce ölürse ötekine mektup yazsın. ve dursun ölmüş.

Temele mektup gelmiş:

- La temel saa bir eyi bide kötü haberim var eyisi burda futbol vardır.

Kötüsü bu haftaki maçın kadrosunda sende varsın.

 

Temel and Dursun are footballers. 

 

One day while talking , Temel asked Dursun ;

 

- Dursun, do you think there is football game after this life ? 

 

Dursun replies;

- Buddy, I don´t know it either.  But whoever dies first  will write a letter and inform to other.

Dursun dies and goes to heaven.  

Temel receives the letter from Dursun saying ; 

-Dear Temel, I have one good and one bad news for you.  The good news is "there is football in here" , the bad news is " You are in first eleven for this week´s match"

 

TheNemanja, suzanne2013 and ahmet_a1b2 liked this message


Thread: T to E please

1938.       tunci
7149 posts
 22 Mar 2013 Fri 09:40 pm

 

Quoting nifrtity

elifin neresi guzel allah askina yaaaa

 

Come one !!  For God´s sake, What beauty Elif has ?  

 

basima and nifrtity liked this message


Thread: Israel PM ´apologises´ for flotilla incident

1939.       tunci
7149 posts
 22 Mar 2013 Fri 06:40 pm

 

Israel PM ´apologises´ for flotilla incident

 

Netanyahu also says that Israel has agreed to compensate the families of the victims.

Israel Prime Minister Binyamin Netanyahu has said he "expressed apology" to Turkey for any error that led to the death of nine Turkish nationals in 2010 in the Gaza flotilla incident.  

 

Note : Bit late apology...But better late than never..


ahmet_a1b2 liked this message


Thread: test-46

1940.       tunci
7149 posts
 22 Mar 2013 Fri 03:51 pm

 

Quoting suzanne2013

 

I can understand that geniş zaman should be used for benze but I have heard benziyor been used when they meant it in the wide tense. Is the incorrect use part of turkish slang or maybe the person had forgotten their grammar from being abroad for so long?  ---> It is not wrong to use "benziyor" , In my opinion, people use both ways.

e.g. O Kim Kardashiana benziyor.   ---> This is right too. If you mean "someone who looks like Kim Kardashians in appearance  " It is more like "outlook wise] [at the moment], when we see someone who is looking like "Kim Kardashian" we can say "  O, Kim Kardashian´a benziyor. Because we just saw her outlook.

or

O, Kim Kardashiana benzer.---> Using aorist in this case is more like as you said below " she always looks like Kim Kardashian[naturally, resemblence could be in her behaviours or her personality]

Can both be used when you mean she always looks like Kim Kardashian (naturally) not she is looking like Kim Kardashian at this moment (through clothes or makeup).

 

I hope I´m making sense because I am a bit confused lol

 

 

 

basima and suzanne2013 liked this message


(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 [194] 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked