Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
The Translation Lounge
(2651 Messages in 266 pages - View all)
<<  ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 [254] 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ...  >>
2530.       TheAenigma
5001 posts
 12 Oct 2010 Tue 05:53 pm

 

Quoting sheena

Quoting TheAenigma 

Tonight, 10pm - £50 on the door (or free if accompanied by a pole dancing dudu) x

 

See you later...........now where can I find a pole dancing dudu? {#emotions_dlg.computer}

 

Turkish Class chat room? {#emotions_dlg.unsure}

 

2531.       aniana
4 posts
 01 Feb 2011 Tue 10:50 pm

Can someone help me to translate this?

"She is so gentle and beautiful... she looks like her grandmother..  Kisses for the rosebud"

2532.       aniana
4 posts
 01 Feb 2011 Tue 10:51 pm

Thank you in advance

2533.       tunci
7149 posts
 02 Feb 2011 Wed 01:14 am

 

Quoting aniana

Can someone help me to translate this?

"She is so gentle and beautiful... she looks like her grandmother..  Kisses for the rosebud"

 

      Turkish translation of your sentence is;

     ´´ O (kız) çok kibar ve güzel... Anneannesine benziyor.(Anneannesini andırıyor)...Gül goncasına öpücükler.´´

2534.       sonunda
5004 posts
 02 Feb 2011 Wed 01:16 pm

We don´t usually do translations here. The translation lounge was originally meant for relaxing and being silly!   {#emotions_dlg.alcoholics}

2535.       passer-by
97 posts
 27 Apr 2011 Wed 01:10 pm

hi everyone

u can download some daily Turkish pharases that i ve recorded with my own voice

i hope it helps...

 

https://rapidshare.com/files/459403142/DM450033.WMA

2536.       girleegirl
5065 posts
 21 Jun 2011 Tue 09:24 am

What´s a girl gotta do to get a drink in this dive bar?  {#emotions_dlg.alcoholics}

2537.       clarividencia
20 posts
 22 Aug 2011 Mon 07:26 pm

 

Quoting TheAenigma

A new place to relax and be served coffee by your hostess, Aenigma

 

Merhaba, I have heard this song & I was wondering if anyone knew how to translate it into English?

 

 I´m struggling badly with it! {#emotions_dlg.doh}

 


Öp

Aynada bakıştığım
Bu yeni ben, ben miyim
Kendimle tanıştığım?

Dünümle bugünüm
Can ciğer kuzu sarması
Geç oldu temiz oldu
Geçmişimin karması

(Chorus) -----------------
Yıkadı günahlarımdan
Beni masumiyeti
Cennetten gelen
Bir melekti sanki
-----------------------------


Her şeyim tastamam
Yapmaya çalıştığım
Yazlığım kışlığım
Bir de yanına yakıştığım

Dünümle bugünüm
Can ciğer kuzu sarması
Geç oldu temiz oldu
Geçmişimin karması

(Chorus) -----------------
Yıkadı günahlarımdan
Beni masumiyeti
Cennetten gelen
Bir melekti sanki

-----------------------------



Ben o şelale saçlara
O ay, o hilal kaşlara
O süzme bal dudaklara
Öp öp öp öp doyamadım

Sütten ak o gerdana
Bir çıkar ki meydana
Gel de uyma şeytana
Bak bak bak bak duramadım

 

Any idea? {#emotions_dlg.doh}

 

2538.       clarividencia
20 posts
 22 Aug 2011 Mon 07:28 pm

 

Quoting sonunda

We don´t usually do translations here. The translation lounge was originally meant for relaxing and being silly!   {#emotions_dlg.alcoholics}

 

 {#emotions_dlg.doh}

2539.       fawnrose
2 posts
 28 Sep 2011 Wed 09:45 pm

Looks like I may be in the wrong section.  Im new, so please forgive me.  I have a translation question.  Two people just became engaged and a female replied to the male fiance:

 

Hayırlı olsun kardeşim

 

What does this mean?

2540.       Elisabeth
5732 posts
 28 Sep 2011 Wed 11:16 pm

 

Quoting fawnrose

Looks like I may be in the wrong section.  Im new, so please forgive me.  I have a translation question.  Two people just became engaged and a female replied to the male fiance:

 

Hayırlı olsun kardeşim

 

What does this mean?

 

 Fawnrose, we have a forum dedicated to translations.  This is a thread that doesn´t really have anything to do with translations.  It started as a bit of a joke...anyway, you might want to repost and start a new thread elsewhere.



Edited (9/28/2011) by Elisabeth

(2651 Messages in 266 pages - View all)
<<  ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 [254] 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented