Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by cyrano

(886 Messages in 89 pages - View all)
<<  ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [81] 82 83 84 85 86 87 88 89


Thread: Does this mean

801.       cyrano
0 posts
 16 Nov 2005 Wed 05:13 pm

I would recommend this:

"You have affected me so much, my lover."



Thread: Bülent Ortaçgil

802.       cyrano
0 posts
 15 Nov 2005 Tue 08:59 pm

Quoting bliss:

Hello Cyrano,
When I was writing previous post to Slavica it crossed my mind that you might like them too.They are wonderful.I have them in russian performance by russian unstrumental orchestra "Tayga" and you never tell the difference.
I am glad to hear you like russian classics.
Take care.
With best regards Bliss.



Is there any website where we can listen to "Tayga"?



Thread: Is it possible to develop a real and pure friendship with a guy?

803.       cyrano
0 posts
 15 Nov 2005 Tue 04:22 pm

Of course, it isn't possible to develop any relationship with a guy as long as you think and believe so.



Thread: Bülent Ortaçgil

804.       cyrano
0 posts
 15 Nov 2005 Tue 01:33 pm

Hello Bliss,

Do you know that I would listen to Nostalgic Russian Tzigane by Esin Engin day and night while I was a student in high scholl? All of the instrumental tracks there, without doubt, are the perfect classics! I love Russian Classics in Music as well as in Literature!



Thread: URGENT! Please could you translate English to Turkish?

805.       cyrano
0 posts
 14 Nov 2005 Mon 07:13 pm

Quoting Chris123:


Askim talking to you today has made me so happy. To hear your voice again, to laugh with you, to hear you tell me you love me was so beautiful and means so much more than when we send sms. You have made my birthday so happy. Tonight I just want to be in your arms and kiss you and share my love with you.



"Aşkım, bugün seninle konuşmak çok mutlu kıldı beni. Sesini tekrar duymak, seninle gülmek, senden beni sevdiğini duymak çok güzeldi, ve birbirimize kısa iletiler gönderdiğimizden daha anlamlıydı. Doğum günümü çok mutlu kıldın. Bu gece, sadece kollarında olmak, seni öpmek ve aşkımı seninle paylaşmak istiyorum."



Thread: could sum1 please translate in2 turkish sorry its long

806.       cyrano
0 posts
 14 Nov 2005 Mon 07:06 pm

You are welcome jinggay.

Please ignore what I am about to say to you. You musn't consider such a man as "dear friend".

Anyway, forget what I said.



Thread: Bülent Ortaçgil

807.       cyrano
0 posts
 14 Nov 2005 Mon 06:45 pm

Hey, Fikret Kızılok and Bülent Ortaçgil are my favourites, too. I have their cassette-recorder called "Çekirdek Hatırası". I bed nobody here has it. I proud of having that cassette.



Thread: suyu and ?

808.       cyrano
0 posts
 14 Nov 2005 Mon 06:32 pm

Quoting salukvadze:

Of course, he will give you the answer sorry I'm leaving to dinner now, and when I'm back I'll give the answer



Salukvadze! It seems to me that even you yourself don't know the anwser!



Thread: short translation please.

809.       cyrano
0 posts
 14 Nov 2005 Mon 06:21 pm

Quoting Lindaxxx:


Did you enjoy your shopping trip today? I am going to the gym when I finish at the office, I should be home for 7.30 pm. Tomorrow night I am going to the cinema with Angela, she said hi to you, and hopes to see you next year.



"Bugünkü alış-veriş gezinden keyif aldın mı? Büroda işim bittiğinde jimnastiğe gidiyorum, saat 7.30'da evde olmalıyım. Yarın akşam Angela ile sinemaya gidiyorum, sana "Merhaba" dedi, (Angela) seni gelecek yıl görmeyi umuyor."



Thread: Small Translation Please from Turkish to English

810.       cyrano
0 posts
 14 Nov 2005 Mon 06:18 pm

Quoting Butterfly126:



Bu gun hayalin canlandi gozlerimde, isik oluyorsun karanlik gumlerimde yillanmis sarap gibi yaniyorsun icimde. Sen benim kalbimde bir efsanesin efsabe.



"Today your imagine have been animated in my eyes/in front of my eyes, you have been becoming light in my dark days, burning in my heart like an aged wine. You are a legend in my heart."

*The original message is a little poetic. I did my best, I am sorry though.



(886 Messages in 89 pages - View all)
<<  ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [81] 82 83 84 85 86 87 88 89



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked