Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by dilliduduk

(1551 Messages in 156 pages - View all)
<<  ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ...  >>


Thread: Eng to Turk please - thanks in advance

191.       dilliduduk
1551 posts
 25 Jul 2010 Sun 04:57 pm

 

Quoting gokuyum

I feel like an old man.Wink

 

{#emotions_dlg.lol_fast}



Thread: E-T please

192.       dilliduduk
1551 posts
 25 Jul 2010 Sun 04:20 pm

 

Quoting harp00n

 

 Merhaba arkadaşım, nasılsın ?

En son konuşmamızın üzerinden çok zaman geçti, hatta en son görüşmemizin üzerinden daha da çok zaman geçti. Umarım mutlusundur. 

 

 

 



Thread: t to e

193.       dilliduduk
1551 posts
 25 Jul 2010 Sun 04:04 am

 

Quoting gokuyum

 

 de means "because" here. So "i opened because i had missed"

 

 

I opened because I had missed = I missed that´s why I opened

xenaxena liked this message


Thread: Eng to Turk please - thanks in advance

194.       dilliduduk
1551 posts
 25 Jul 2010 Sun 04:02 am

 

Quoting gokuyum

 

 

 with hususundaki it is better.

doesn´t it sound toooo formal

I would say konusundaki

 



Thread: help with translation plz

195.       dilliduduk
1551 posts
 24 Jul 2010 Sat 12:05 pm

 

Quoting deli

 

 

 

darling we are like a pair of (drafting) compasses, we have two heads and one body, no matter how much I turn around you, won´t we end "head-to-head" (only both of us) sooner or later?

But it´s neccessary to draw that circle in order to come head-to-head, otherwise difficult.

 

 


 

baş başa:literally head-to-head, fig. in private, i.e. if only both of you stay somewhere

deli liked this message


Thread: big help, please

196.       dilliduduk
1551 posts
 24 Jul 2010 Sat 11:59 am

 

Quoting harp00n

 

 

Kötü durumda olduğunu biliyorum ama bir kızın var.

İşin yok ancak kızının nasıl olduğunu anlamak için ayda bir kez arayabilir ya da yazabilirsin. Bu adil değil, aylardır ortalarda yoksun ve ben seni aramasam, sen aramıyorsun. Bana açıkça söyle, beni seviyor musun  (I think she refers to the daughter; "M´yi seviyor musun?")? Onun (kızın) için ne yapacaksın ? 3 yaşında ve seni soruyor. Eğer iletişim kurarsan, onu (düşündüğünü umursadığını bilecek. Ne yapacağını bana bildir (too formal, say "haber ver").

 

 

I hope you don´t mindy my corrections Harpoon, but I think it is an important letter.

 

 

Kötü durumda olduğunu biliyorum ama bir kızın var. Bir işin yok ancak kızının nasıl olduğunu anlamak için ayda bir kez arayabilir ya da yazabilirsin. Bu hiç adil değil, aylardır ortalarda yoksun ve ben seni aramasam sen hiç aramıyorsun. Bana açıkça söyle, M´yi seviyor musun? Onun için ne yapacaksın? O daha 3 yaşında ve seni soruyor. Eğer onunla iletişim kurarsan, onu umursadığını bilecek. Ne yapacağını bana haber ver.


 



Thread: Trans eng-turk funny

197.       dilliduduk
1551 posts
 23 Jul 2010 Fri 08:17 pm

 

Quoting buddhasbaby

I have a tattoo of the Turkish flag on the back of my neck...would you kiss that too?

 

Boynumun arkasında Türk bayrağı dövmesi var. Onu da öper miydin?



Thread: turkish to English

198.       dilliduduk
1551 posts
 23 Jul 2010 Fri 08:16 pm

 

Quoting Henry

My try for the last bit.

Halbuki söz vermiştin bana.

However you promised to me.

Pazar günü için ama neyse artık

But never mind now for Sunday

 

wow! you can even understand Turkish written so horrible now.

congratulations, you are an expert



Thread: t to e

199.       dilliduduk
1551 posts
 23 Jul 2010 Fri 08:14 pm

 

Quoting sonunda

 

Maybe-

I miss it too,I was hungry for him/it.  ??

 

could be, but a funny approach

 

I think here "açtım" means some kind of switching on, opening. for example a webcam.



Thread: Arabic/Turkish language????

 


2.) And ´Allah´, the God of the Turks, is he believed by Egyptians also?

 

What kind of a question is that :S But if this is what you ask, majority of Turks and Egyptians are Muslim and the God is called Allah in Arabic. Turkish has also another word for God, which is Tanrı.

 

3.) The modern day Egyptian language is now Arabic, which is not Turkish right? Turkish is not Arabic, is what I think, I do not know. Is it?

Modern Egyptian languages is a version of Arabic. I think (I am not sure) Coptic people in Egypt speak some similar language to ancient one. Check wikipedia.

 

One last question, 4.) Is modern Egyptian language now Turkish AND Arabic or just Arabic? It is not Egyptian, for that language died like a thousand years ago.

_____________________________________________________________________

Any good fellow out there who knows? {#emotions_dlg.koffie} Greatly appreciated~

 

 

200.       dilliduduk
1551 posts
 23 Jul 2010 Fri 08:12 pm

 

Quoting Unmei-de-Lange

 

_________________________________________________________________

1.) Is Arabic language somehow similar to Turkish language? Or is it just the culture that seems similar.

 Etymologically Turkish and Arabic languages are very distant. Arabic is a Afro/Asiatic-Semitic language (most north african and middle eastern languages like berber and hebrew) while Turkish is an Altaic language (many central asian languages; other turkic languages like Uzbek, Uyghur, Tatar, Kazakh, Kyrgyz, Azeri, etc or others like mongolian, korean, etc.).

So the sentence structure and grammar are totally different. However, due to close relations especially during Ottoman Empire, there has been many word exchanges. Turkish has many Arabic loan words. Although many single words could be understood, the two languages are NOT mutually intelligible even to some extent.

 










 
Unmei-de-Lange liked this message


(1551 Messages in 156 pages - View all)
<<  ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked