Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by dilliduduk

(1551 Messages in 156 pages - View all)
<<  ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [16] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ...  >>


Thread: Are these 2 sentences grammatically correct?

151.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2010 Wed 01:57 pm

 

Quoting si++

 

 

There is no must here. Some people do it that way and some don´t. That doesn´t mean "hiç bir" is incorrect. I have checked my oxford dictionary and it is written as "hiç bir".

 

oxford dictionary? why don´t you rely on some Turkish dictionaries? both dil derneği and Türk dil kurumu dictionaries say "hiçbir".

it is true that spelling of Turkish language changed often, but I believe we should try to use some rules.

 

http://tdk.gov.tr

http://www.dildernegi.org.tr

zeytinne liked this message


Thread: English to Turkish, pleaseee!

152.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2010 Wed 01:47 pm

 

Quoting seker

 

Hey Christine,

 

Uzun zamandır  konusmadik, son zamanlarda nasilsin?

 

 

Dear seker, as far as I know you are Turkish. Could you please read your Turkish sentences one time after translation and check if they make sense in Turkish?

Would you ever say "geçenlerde nasılsın?" in Turkish for God´s sake???

 

thehandsom and elenagabriela liked this message


Thread: E-T please if time thank you

153.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2010 Wed 01:42 pm

 

Quoting deli

 

 I`m a little confused with could and would ,in this sentence sarabilirdi does this not mean your strong arms could ,but this person is saying would soooooooooo would it be sarılırdı{#emotions_dlg.confused}

 

 

don´t get confused, although the translation had the same meaning, it was not a direct one.



Thread: E-T please if time thank you

154.       dilliduduk
1551 posts
 04 Aug 2010 Wed 01:42 pm

 

Quoting duskahvesi

 

 

teşekkür ederim, ben de şu anda yanımda olmanı temenni ederdim. kalbimdeki ağrı o kadar büyük ki, (ancak) beni saran güçlü kolların ağrıyı azaltırdı...

 

 

 



Thread: Turkish Pop Songs!

155.       dilliduduk
1551 posts
 03 Aug 2010 Tue 11:40 pm

I like http://www.powerturk.com/

 

there you have 9 options:

pop

slow

90lar (90´s)

yepyeniler (newest songs)

rock

dizi&film (soundtracks)

etnik (Ethnical, I haven´t tried listening to that but I guess it is more traditional music, I don´t know)

adrenalin (probably some dance music, I don´t know also this one)

rap

elenagabriela, sf melek and Henry liked this message


Thread: binbir gece

156.       dilliduduk
1551 posts
 03 Aug 2010 Tue 01:16 am

 

Quoting nifrtity

 

 

 NO , I was watching Ezel on youtube with english translation

 

if someone adds the video with subtitles on youtube, you can watch it.

but you cannot translate an already existing video of course {#emotions_dlg.noway}



Thread: famous saying

157.       dilliduduk
1551 posts
 01 Aug 2010 Sun 11:47 pm

 

Quoting Mali

 

 

I know he has to learn; teach him that not all people are honest and fair, but also teach him:

 there is a hero for each rascal, for each selfish politician there is a committed leader. Also teach him that there is a friend for each enemy. I know it will take time, but if you can, teach him that an earned dollar is more worthy than five dollars found.

Teach him that he must learn to lose, and teach him how to rejoice in winning. Keep him away from envy. If you can, teach him the mystery of silent laughters.

Let him learn early the seemingly victory of tyrants…if you can, teach him the miracles of books. Also, introduce give him time to think about the everlasting mystery of the birds in the sky,  the bees (flying) in front of the sun’s face and the flowers on the green hills.

Teach him that to make mistakes in school is more honourable than to cheat.

Teach him to trust his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.

Teach him to be kind towards kind people and tough towards tough ones.               

As everyone is following the direction set by others, try to give my son the power not to follow the multitude/go against the stream.

Teach him to listen to all people and only take what is right…

If you can, teach him how to smile even when he is downcast.

Teach him not to be ashamed of the tears he sheds. Teach him to show displeasure with those who claim that everyone works just for their own good and teach him to beware of too much attention.

Teach him to sell his force and brain at the highest price, but never to put a price on his heart and spirit.

Teach him not to shut his ears to a howling crowd.

Teach him to behave himself, but don’t embrace him.  Be kind to him but do not hug him. Because only fire can purify steel. Let him be as bold as he is impatient, let him be as patient as he is bold.

Teach him always to bear a firm confidence for himself. Thus he will also wear a firm confidence for humanity…This is a great request…we shall see how much of it you can accomplish.  How nice/good he is, the little man, my son…

 

wow, you are a good student then!

here are small corrections from me.

 



Thread: binbir gece

158.       dilliduduk
1551 posts
 01 Aug 2010 Sun 09:32 pm

 

Quoting nifrtity

Bin bir gece you can see on youtube only type the name and then choose translate

so you see  the series with translation

Bin bir gece have an arabic version too I was saw it as titeled the love is still (wa yabqa el hop)

 

thanks but I don´t think there is a translate option on youtube

 



Thread: English to Turkish please

159.       dilliduduk
1551 posts
 01 Aug 2010 Sun 09:30 pm

 

Quoting sonunda

 

 

What´s wrong with ´anlayamam´ ?

because it is "geniş zaman" and as you know we don´t use it that often. it is like saying 

"seni özlerim" instead of "seni özledim" or "seni özlüyorum", it sounds awkward.

 



Thread: t to e please

160.       dilliduduk
1551 posts
 01 Aug 2010 Sun 07:24 pm

 

Quoting Adam25

just a thought, maybe he/she is very bad speller and its supposed to be ne harika saydın {#emotions_dlg.lol_fast}

which could mean ´how wonderful you respect (it)´

 

{#emotions_dlg.lol_fast}



(1551 Messages in 156 pages - View all)
<<  ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [16] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked