1132. |
25 Jan 2006 Wed 10:16 pm |
Quoting Deli_kizin: Why Floss'a and Floss'u??? When to use which?! Im all confused now  |
Depends on the verb.
Example:
1. Ankara'dan geliyorum.
2. İstanbul'a gidiyorum.
Number one takes -dan because you can come (gelmek) "from" somewhere. Number two takes -a because you can go (gitmek) "to" somewhere. If we swich the verbs the suffixes will be swiched as well.
Every other verb follows the same logic. The problem is that, in this example both languages match but there are lots of verbs where languages dont match.
For every verb you need to learn which noun case to use.
Example:
hoşlanmak : to like
This translation looks easy, isn't it? The translation is correct but here we see the different nature of languages. In other words, the translation is correct and at the same time it is misleading. You need to consider that English and Turkish have different ways of telling an action. So don't trust the translations but try to think in Turkish. This will never happen if you always try to translate sentences to understand them. You need to understand sentences without translating them.
Hoşlanmak is an intransitive verb (geçişsiz fiil veya nesne almayan fiil) in Turkish while "to like" is a transitive verb in English.
A transitive verb (geçişli fiil) is a verb that can take a direct object. The direct object case is constructed with accusative case in Turkish ("i" hali).
When asking the questions "what object?" or "what person?" a transitive verb can give an answer while an intransitive verb cant.
"I like Sezen Aksu" : Here we see an example of a transitive verb as the verb to like takes a direct object.
"I will go to Ankara" : Here we see an example of an intransitive verb as the verb to go cant take a direct object. "what object do you go?" or "what person do you go?" doesnt make any sense.
"Ben Sezen Aksu'yu seviyorum" : sevmek is a transitive verb and thus takes the accusative (i case). Smillarly we will say "Ben seni seviyorum" with accusative of sen.
"Ben Sezen Aksu'dan hoşlanıyorum" hoşlanmak is an intransitive verb and thus doesnt take a direct object (accusative noun in Turkish).
Edit:
You dont need to know for every Turkish verb whether or not it is transitive. Usually they match. For instance koşmak, to run is intransitive. You only need to know those that dont match. I doubt anybody has so far has checked this issue. Would be good to have a list.
I can't find even a list of intransitive Turkish verb let alone a comparsion between Turkish and English verbs.
Sorry, I realised that different meanings of to run are intransitive and transitive. You can run an object.
1. "to run" : To move swiftly on foot so that both feet leave the ground during each stride > intransitive
2. "to run" : To operate a machine > transitive
|
|