Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by erdinc

(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 [108] 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ...  >>


Thread: Is this correct?

1071.       erdinc
2151 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:16 pm

Evet doğru anlamışsın bod.

(Benim) ödevimi yapmam lazım.
(Senin) ödevini yapman lazım.
(Onun) ödevini yapması lazım.
(Bizim) ödevimizi yapmamız lazım.
(Sizin) ödevinizi yapmanız lazım.
(Onların) ödevlerini yapmaları lazım.

Possessive Suffixes
after a consonant
my – benim -ım -im -um -üm
your – senin -ın -in -un -ün
his/her/its – onun -ı -i -u -ü -
our – bizim -ımız -imiz -umuz -ümüz
your – sizin -ınız -iniz -unuz -ünüz
their – onların -ları -leri -ları -leri

after a vowel
my – benim -m
your – senin -n
his/her/its – onun -sı -si –su -sü
our – bizim -mız- miz -muz -müz
your – sizin -nız -niz -nuz -nüz
their – onların -ları -leri



Thread: maybe stupid question

1072.       erdinc
2151 posts
 04 Feb 2006 Sat 07:05 pm

Hi Bod,
anlar mısın? (n ile, m ile değil) doğru ama anlamı farklı.

Use present continuous tense if we want to say "do you understand?" or "I don't understand this".

Examples:
Beni anlıyor musun?
Söylediklerimi anlıyor musun?
Umarım beni anlıyorsundur.
Seni çok iyi anlıyorum.
Ne söylemek istediğini anlamıyorum.

If you use aorist tense (anlar mısın?) it means "do you have some expertise on this issue?"
Examples:

Bilgisayardan anlar mısın?
Web sitesi hazırlamaktan anlar mısın?
Araba tamirinden anlar mısın?



Thread: verbal adjactives and adverbs

1073.       erdinc
2151 posts
 03 Feb 2006 Fri 06:00 pm

/dik/ hissetmek : Üzüldüğünü hissediyorum.
/dik/ düşÃ¼nmek : Her şeyin bittiğini düşÃ¼nüyorum.
/dik/ sanmak : Gittiğini sandım.
/ma/ alışmak : Geç kalmana alıştım.
/ma/ başlamak : Bebek konuşmaya başladı.
/ma/ başarmak : Sınavdan geçmeyi başardım.
/ma/ önlemek : Bunun olmasını önlemeliyiz.
/mak/ kaçınmak : Arapça kelimeleri kullanmaktan kaçınmalıyız.
/ma/ düşkün olmak : Küçük çocuklar dondurma yemeye düşkün oluyor.

meşk etmek : none

It is either başarmak or başlamak.

The verbs also take only certain case suffixes. For instance kaçınmak takes only -den case.



Thread: is TC a website only for Turkish lessons and translations??

1074.       erdinc
2151 posts
 03 Feb 2006 Fri 04:43 pm

There are some limitations to use the website the way you describe. You could check Forum Rules again but I will explain some rules in a simple way:

A few of these limitations are as follows:

1. Don't send invitiations to strangers for chatting (on msn, skype, icq etc).
2. If a person doesnt want your private messages don't insist on sending more.

3. Avoid personal discussions. Argumentative language is not allowed for personal discussions. Arguments can be written towards the public but not towards a certain member. If you want to write to another person do it only if you have something nice to say. If it is too personal considersending a private message.

4. If you want to do a chat use our chat feature and don't use the forums:
http://www.turkishclass.com/chatMain.php

Currently in the off-topic forum there is more flexibility considering language and spelling.

5. In forums don't use an annoying language or spelling. For instance the following are not a good idea in the forums. If these kind posts are outside the off-topic forum than they might be deleted.

sth
ppl
Im
duno
wads
hahahhaha
wad
?????
-errrrr
....ummmmmm...
alalalaaa
.....hehehehhehehehehehhe
hahhahahahha
muchhhhh
heyyyy
why???why?????????
????ouh nooooooo
ummmmmmmmmmmm.....
grçktn
ahhhhhhhhhh
allahallaaaaaaaaaaaaaa
türkçem b*k gibi
...aptal....
saw dis....ehuehuehu
bi çektir git yaaaaaaaa
abazaaaaaaaaaaaa
gıs yalaka seniiiiiiiiiii
??? (This was a title for a thread)



Thread: verbal adjactives and adverbs

1075.       erdinc
2151 posts
 03 Feb 2006 Fri 04:20 pm

There is no answer because there is no certain rule. You use the correct version according the verb. It depends on the verb and there are 1500 verbs in Turkish. the -dik suffix is the past participle of a verb. This past participle is used both as a verbal adjective and verbal adverb. Because it is a past participle it is more likely to suit past tenses.


with bilmek use -dik suffix:
Onun kim olduğunu biliyorum.
Ne yaptığını biliyorum
Onun nerede olduğunu biliyor musun?

With istemek use -ma suffix (short infinitive):
Doktor olmayı isterdim.

A few more examples with -ma:
Yemeğin pişmesini bekliyorum.
Makalelerin yazılmasını umuyorum.

A few more examples with -dik:
Ali'nin gittiğini gördüm.
Onun ne yapmak istediğini anlamadım.

Give me a list of verbs and will mark them according to whether or they take -ma or -dik.



Thread: yalniz, tek basina, baslibasina, kendi

1076.       erdinc
2151 posts
 03 Feb 2006 Fri 02:27 pm

ceviz,
your understanding is right. I edited my sentence about dogs. Your suggestion was more clear than mine. Cheers.



Thread: yalniz, tek basina, baslibasina, kendi

1077.       erdinc
2151 posts
 03 Feb 2006 Fri 04:16 am

Double click on these words:
yalnız
kendi

They have a few different usages and all of them are actively used. For the other two I will give you a definition.

tek başına:
"Without having support by other things or people".
Could be translated as "by himself" or "on its own".

Tek başıma kaldım burada.
I'm left here all on my own now.

Tek başına o kutuyu kaldıramazsın. Dur sana yardım edeyim.
You can't carry this box all alone. Let me help you.

başlıbaşına:
Being something worth to mention or important without the need to be mentined together with others things.

-The Council says they were killing the dogs because the dogs were fouling in the parks. Since they have employed some staff to take care for the parks now they say there is no need anymore to kill the dogs and they should have done so earlier. An official told "It was a mistake killing the dogs since it was unefficient. Now we have realised our mistake." What do you think about this?

-I think killing the dogs was a big mistake by itself.
(-Bence köpekleri öldürmek başlıbaşına büyük bir hataydı.)



Thread: yemek - demek imperative

1078.       erdinc
2151 posts
 03 Feb 2006 Fri 03:23 am

Winmekmak is correct with the suffixes.
Although there are another details I think differently.


Quote:


imperative of yemek according winmekmak
sen ye!
o ye-sin!
biz yi-y-elim!
siz yi-y-iniz!
onlar ye-sin-ler!

imperative of demek according winmekmak
sen de!
o de-sin!
biz di-y-elim!
siz di-y-iniz!
onlar de-sin-ler!

optative of demek according winmekmak
ben di-y-e-y-im
sen di-y-e-sin
o di-y-e
biz di-y-e-lim
siz di-y-e-siniz
onlar di-y-e-ler

optative of yemek according winmekmak
ben yi-y-e-y-im
sen yi-y-e-sin
o yi-y-e
biz yi-y-e-lim
siz yi-y-e-siniz
onlar yi-y-e-ler



My version:

imperative of yemek :
1.
2. sen ye
3. o ye-sin
1.
2. siz yi-y-in
3. onlar ye-sin-ler

imperative of demek
1.
2. sen de
3. o de-sin
1.
2. siz di-y-in
3. onlar de-sin-ler

optative of demek
1. ben di-y-e-y-im
2.
3.
1. biz di-y-e-lim
2.
3.

optative of yemek:
1. ben yi-y-e-y-im
2.
3.
1. biz yi-y-e-lim
2.
3.

In Turkish we mix the optative with the imperative. In fact they both together make one mood. The numbers I have cleared are not used anymore.
I have also removed first person plural of imperatives. There is not such an imperative. It is the first person plural of optative mod that we use. Actually winmekmak has them in both places as the same "biz yiyelim" and "biz diyelim". So they are listed as both imperatives and as optatives which is unnecessary.

Winmekmak has some entries for the following optatives:
second person singular
third person singular
second person plural
third person plural

I have removed them all. We don't use them. For these persons, instead we use the imperative in the same role. For instance we don't say "siz yemek yiyesiniz" but instead we say "siz yemek yiyin" even if it is a wish, hope or suggestion.

On the imperative and optative moods (emir kipi ile dilek-istek kipi) there is confusion in Turkish. This above is actually my solution to this problem. The imperative and optative mood can be put together with one name.



Thread: Tenses inTurkish

1079.       erdinc
2151 posts
 02 Feb 2006 Thu 02:10 am

Hi ladywriter,
I agree with you on going step by step. With the topic below my intention was to cover all tenses one by one. But it stopped after this one. So we only have number one. I'm not sure if there is interest to continue the series with other tenses.

There are many possibilities with the infinitive (the dictionary form of a verb in Turkish). I have given some examples and exercises there.

I. Mastar Hali - The Infinitive
http://www.turkishclass.com/forumTitle_27_1640



Thread: I. Mastar Hali - The Infinitive

1080.       erdinc
2151 posts
 01 Feb 2006 Wed 08:32 pm

Greetings RAJA FATEHA,
your sentence is correct. In my starting post you will find basic information to build simple sentences. I think you already checked that. So I guess you can build the following sentences as well. Can you?

I want to go to Istanbul. (to Istanbul= İstanbul'a)

I want to live in Istanbul. (in Istanbul= İstanbul'da)

Quoting RAJA FATEHA:

i am a new member. I need some understanding in building a sentence in Turkish. For example :

English - i want to know
Turkish - bilmek istiyorum

question : if dirct translation it will sound = to know i want. what is the structure of building a Turkish sentence ?



Bod,
I don't know about other dictionaries. My Redhouse Turkish-English dictionary is the same as we have on this website.



(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 [108] 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented