Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 356 357 358 359 360 361 362 363 364 [365] 366 367 368 369 370 371 372 373 374 ...  >>


Thread: e to t

3641.       gokuyum
5050 posts
 04 Jul 2011 Mon 09:58 pm

 

Quoting ayse-eski

I am so happy that Oguz is having so many visits. I hope you guys have a great time in Samsun, tell him I miss him, and I am counting down the days to see him. You are very sweet, thanks for remember about me again. many kisses

 

Oğuz´un bu kadar çok ziyarette bulunmasndan çok mutluyum. Umarım Samsun´da harika vakit geçirirsiniz. Ona onu özlediğimi söyle. Onu göreceğim günleri sayıyorum. Çok şekersin. Beni tekrar hatrladığın için teşekkürler. Öpücükler.

ayse-eski liked this message


Thread: turkish to english please!!:)

3642.       gokuyum
5050 posts
 04 Jul 2011 Mon 12:09 am

 

Quoting emsypooh

Bende canim seni cok seviyorum birde unutmaki benim 1 tane kız arkadasim var o sensin benim gozum senden baska hic bir kızı gormuyor bebegim sen karadereyi biliyormusun

 

pleaseee i undersatnd the seviyorum bit but after that translation confuses me!! thank u

 

I love you too honey. And don´t forget I have only one girl friend and she is you. My eyes  only see you baby. Do you know Karadere?



Thread: mı/mu

3643.       gokuyum
5050 posts
 03 Jul 2011 Sun 10:00 pm

 

Quoting Mavili

 

 

I hope this question is related, I dont meant to "threadjack"{#emotions_dlg.angel}

Essentially I am asking if you use the same suffix -mi to ask both "Does he?" or "Is he?" or 


Refering to personal interrogative question tags (-miyim?, -misin?, -mi?, miyiz?, etc)

lets say you wanted to write for example; "Does he swim everyday?" Would that be "her gün yüzer mi? " ?

Now would you use the same suffix as if you were saying "Is he swiming everyday?" Though after consideration, both sentences can mean basically the same thing in English. 


Does he swim everyday? O her gün yüzer mi?

Is he swimming everyday? O her gün yüzüyor mu?

 



Thread: Bağlaçlar

3644.       gokuyum
5050 posts
 01 Jul 2011 Fri 11:53 pm

 

Quoting MrsBee

HALBUKİ

What does "halbuki" mean?

Can you please use it in a couple of sentences?

Thanks.

Halbuki means but, however, whereas.

 

Niçin şarkı söylemiyorsun? Halbuki sesin çok güzel.

Why don´t you sing? Whereas your voice is so beautiful.

 

MrsBee and Mavili liked this message


Thread: Necessity in the past

3645.       gokuyum
5050 posts
 01 Jul 2011 Fri 11:47 pm

 

Quoting Abla

 I am confused about the past necessitative. First of all, there seem to be two tense signs in the same word:

Gitmeliydim.

Do -meli- and -di- refer to the same situation or has one of them something to do with the truth of the situation? I mean is it translated

1. ´I had to go´ or

2. ´I must have gone´?

 

Both of them are possible.

 



Thread: E to T

3646.       gokuyum
5050 posts
 30 Jun 2011 Thu 03:36 pm

 

Quoting Inscrutable

Burada son gun çalşmak. It is my last day of work here.

 

Thank You

 

Bugün benim burada son çalışma günüm.



Thread: T to E

3647.       gokuyum
5050 posts
 30 Jun 2011 Thu 03:31 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 Agree.

 

Gökuyum which would be more usual to use:

Hatırlamasam

or

Hatırlamayayım

 

 

Hatırlamasam is a wish, hatırlamayayım is a will. But hatırlamayayım can also be used as an order. Because we don´t have an imperative mood for "ben" in Turkish.

 

 



Thread: Intermediate exercises to correct

3648.       gokuyum
5050 posts
 29 Jun 2011 Wed 08:59 pm

 

Quoting Faruk

Yes, could be. But I prefer future tense... I don´t think it is a real problem.

Beniim kulağıma geniş zaman daha hoş geldi valla Ama daha önce  bu konu hakkında hiç düşünmemiştim. İyi günler.

 



Edited (6/29/2011) by gokuyum



Thread: Intermediate exercises to correct

3649.       gokuyum
5050 posts
 29 Jun 2011 Wed 08:49 pm

 

Quoting Faruk

According to the grammar used in this exercise, gokuyum´s answers are correct.

According to general grammar rules here are the answers:

 

1. ...
2. doğru
3. iyileşir gibi oldu - iyileşecek gibi oldu
4. doğru
5. doğru
6. doğru
7. doğru
8. anlar gibi oldum - anlayacak gibi oldum
9. doğru
10. doğru
11. doğru - (or, gitmiş gibi oluyorum)
12. doğru
13. doğru
14. doğru
15. doğru
16. doğru
17. doğru
18. doğru
19. doğru
20. doğru

Faruk I think to prefer using present tense is less problematic than using future tense. But I also wonder the opinions of scalpel and tunci. I am not sure which one is better gramatically. But as I said I would prefer present tense in most cases.

 



Edited (6/29/2011) by gokuyum



Thread: Intermediate exercises to correct

3650.       gokuyum
5050 posts
 29 Jun 2011 Wed 08:24 pm

My answers:

 

1- görür gibi oluyorum
2- düşer gibi oldu
3- iyileşir gibi oldu
4- correct
5- ağrır gibi oldu
6- uyur gibi oldum
7- correct
8- correct
9- görür/görmüş gibi olursun
10- kabarır gibi oldu
11- correct
12- correct
13- çıkar gibi oldu
14- kesilir gibi oldu
15- gelir gibi oldu
16- correct
17- correct
18- correct
19-söyleyecek gibi oluyorsun
20- correct



Edited (6/29/2011) by gokuyum



(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 356 357 358 359 360 361 362 363 364 [365] 366 367 368 369 370 371 372 373 374 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented