Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 678 679 680 681 682 683 684 685 686 [687] 688 689 690 691 692 693 694 695 696 ...  >>


Thread: E to T

6861.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 07:41 pm

 

Quoting tomac

In this case, can I have a question from learner?

Until now, I knew that both çalışmak and denemek mean "to try" - however, I thought that çalışmak means "to try to do something" (like to strive, to make effort to do something), and denemek means to try/test (like try some kind of food which I´ve never tried before, or trying to do something in new way). Can "denemek" also mean "to strive to do something" ? For example, could the sentence "I am not sure if I will finish it today, but I will try (hard to do it)" be translated like this ?

 

Bunu bugün bitireceğimden emin değilim, ama deneyeceğim.

or maybe: Bunu bugün bitireceğimden emin değilim, ama çalışacağım.

(or maybe in completely different way? )

 

 

"I am not sure if I will finish it today, but I will try (hard to do it)

 Bunu bugün bitireceğimden emin değilim, ama (bitirmeyi) deneyeceğim.

 Bunu bugün bitireceğimden emin değilim, ama (bitirmeye) çalışacağım.

 Bunu bugün bitireceğimden emin değilim, ama (bitirmeye) gayret edeceğim.

All those above are correct.

Henry and tomac liked this message


Thread: Qestion on words

6862.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 04:31 pm

 

Quoting si++

 

 

My point is I reasoned there should be a noun like "konuş" from kon-mak without checking any dictionary. I have later checked that and  in fact there is such a word (noun if you prefer) in dictionary just as I expected.

 

I will start losing my hair because of this discussion seems never ending..I last time want to tell you that "konus" is a "verb like noun" not pure noun like apple,table,wind,light,...etc

so if you send another post i will regrettedly resign from this discussion. thanks for the discussion.

 



Thread: Qestion on words

6863.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 04:05 pm

 

Quoting si++

 

 

Dictionary items are called words. They may be nouns, adjectives, verbs, etc. So when I say there is such word in dictionary, it implies that I point out to a noun.

 

 I know what word means Si.. thats not our point. You still say noun..if u believe in that way then keep believing it.

 we call men and women as human right ? Is man and woman same thing ?



Edited (2/18/2011) by tunci



Thread: Qestion on words

6864.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 03:48 pm

 

Quoting si++

 

 

Yes I have read it and that was what I have quoted above.

And by way noun is a word just like a verb or and adjective is. Words are the blocks from which sentences are made.

 

 

" Word is a general term but noun is specific"

 Word : (Linguistics) one of the units of speech or writing that native speakers of a language usually regard as the smallest isolable meaningful element of the language, although linguists would analyse these further into morphemes.

 



Thread: Qestion on words

6865.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 03:34 pm

 

Quoting si++

 

 

So it is included in TDK dictionary. So there is such a word.

 

 if  you read my previous post you will get the subject we are discussing here..I said :

 Therefore,forget about the word "konuş " as there is not such an object or noun called "konuş"

 "Noun or object " I didn"t say "word" as u put it.



Thread: Yüce´s ‘Çoğunluk´ leads race for fourth Yeşilçam Awards

6866.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 03:29 pm

 
 

Yüce´s ‘Çoğunluk´ leads race for fourth Yeşilçam Awards

 
“Çoğunluk” (Majority)
“Çoğunluk” (Majority), young filmmaker Seren Yüce´s critically acclaimed drama on discrimination, earned 11 nods from Turkish movie professionals on Thursday when the nominees were announced for this year´s Yeşilçam Awards.
 

Yüce´s debut feature, which was awarded both best film and best director at the Antalya Golden Orange International Film Festival´s national competition last October, recounts the mental transformation of the son of a middle-class family in İstanbul following his encounter with a Kurdish girl.

“Çoğunluk” is in the running in almost all major categories -- including best picture, best director, best screenplay and best editing, as well as several acting categories -- of the total 13 in this year´s Yeşilçam Awards. The best editing category -- along with the best first film, for which “Çoğunluk” is also nominated -- was introduced this year in the awards, whose previous editions had 11 categories.

In the best picture category, “Çoğunluk” will see contention from Yavuz Turgul´s crime thriller “Av Mevsimi” (Hunting Season), Selim Demirdelen´s psychological drama “Kavşak” (The Crossing) and Reha Erdem´s semi-fantastic tale “Kosmos” as well as two comedies starring stand-up comedians, “Eyyvah Eyvah” with Ata Demirer in its title role and “Yahşi Batı” (The Beautiful West) with Cem Yılmaz. All but one of the titles running for best picture also received nods in the five-title best director race, with the exception of “Eyyvah Eyvah.”

In the meantime, Sinema Meslek Birlikleri Güç Birliği (Alliance of Cinema Labor Unions), a platform comprising eight Turkish labor unions in the field of cinema that was established in January 2010, announced on Wednesday that it was protesting this year´s awards, accusing the organizers of disregarding the platform´s suggestions to help the Yeşilçam Awards achieve a more professional structure. The alliance also said in a written statement on Wednesday that it would start organizing the Yeşilçam Awards in 2012.

The Yeşilçam Awards were launched in 2008 by the İstanbul-based Turkish Foundation of Cinema and Audiovisual Culture (TÜRSAK) in a bid to support Turkey´s cinema industry. Turkish productions released throughout the past year are eligible to compete for the awards, which its organizers bill as the “Turkish equivalent of the Oscars.”

The Fourth annual Yeşilçam Awards will be given on March 28 in a ceremony at the Lütfi Kırdar Congress and Exhibition Center.

I think it is a very good film..



Thread: Qestion on words

6867.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 03:17 pm

 

Quoting si++

konuşlan[mak [YTü] TDK 1998 (askeri birlik) yerleştirilme  *konuş konma, yerleşme +lAn- kon- +Iş-  

 

 Yes ..that verb (konuşlanmak) comes from "konus,konma (ad eylemleri (verb-like nouns)) so ? turkish is very productive language ..you can create hundreds of verb-like nouns not real noun.



Thread: Experts say Turkey to become center of political awakening..

6868.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 03:07 pm

While unceasing protests have toppled two pro-Western governments in the Arab world, they have mushroomed in a number of Muslim nations, such as Yemen, Jordan, Libya and Iran. Experts believe Turkey could be a major source of inspiration and a center of political awakening in the region for other autocracies.
 

Turkey’s assiduous and persistent calls to former Egyptian leader Hosni Mubarak to step down has earned the country many accolades from Arab masses, but it is still difficult to say where Turkey’s unchartered journey in the Middle East is headed, particularly if democracy is an agenda item. However, experts believe that Turkey, as the most successful democracy model in the region, could be touted as an example for other Muslim nations to emulate.

Mustafa el-Labbad from the Cairo-based Al-Sharq Centre for Regional and Strategic Studies (SCRSS) told Today’s Zaman in an interview that Turkey’s importance will rise among regional powers in the new period after the Egyptian revolution and that Turkey is the oldest advocate of values like human rights and democracy. He added that it is not difficult to estimate that Turkey will become the central source of political awakening in the region.

Noting that although it is expected that the military will leave the authority to civilians, the Egyptian expert said it is now difficult to envisage how the developments will materialize. “The army should prove it is continuing with its democratic stance and stand by the people as it did through the events that led up to the ouster of Mubarak in Egypt,” al-Labbad said. The expert also dismissed the claims by some observers that the Muslim Brotherhood will gain a majority of seats in the parliament in elections in September.

El-Labbad expects that the Egyptian people will get acquainted with coalition government in Egypt following the September elections, bringing up the fact that both liberals and leftist parties gained as much as the Muslim Brotherhood from this process. He says that not only did the Brotherhood benefit from the revolution but also other liberal and left parties also got out of the process more powerful.

Evaluating the fate of the Egyptian-Israeli peace treaty of 1979, Al-Labbad also assured that no one in Egypt wants a new war with Israel, yet relations with Tel Aviv will never be the same as before.

Gökhan Bacık, an international relations theorist from Zirve University, said political transformation in Egypt will force every power that has a vested interest in the region, particularly the US, to make a strategic shift in their policies.

Bacık said it is both difficult and costly to engage with the region with old-fashioned policies and that the Middle East will return to its very own dynamics and that this will force Western nations to deal with conservatives who have become central in their governments.

Stressing that Turkey has increasingly become a more significant power in the region from its own initiatives, Bacık said Israel cannot fully ignore Turkey and that it will work to mend ties with the Muslim nation.

Noting that democratization in Egypt will put Israel in a difficult position, the expert said that the absence of democracy in Egypt would make Israel’s position in the world more difficult.

 



Thread: translate to turkish please

6869.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 02:55 pm

 

Quoting Milah

Thank you so Much Tunci, really appreciate the help.

 

 Birşey değil (You are welcome) Milah.



Thread: Qestion on words

6870.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 02:52 pm

 

Quoting si++

 

 

I think there is such word as "konuş".

Kon-mak is a verb, so I can create a noun ("kon-uş") from it using -iş suffix,

similar to "in-iş" from "in-mek" and "bin-iş" from "bin-mek",etc.

 

That said how would you able to create the new verbs "konuş-lanmak" and "konuş-landırmak" if there were no word as "konuş"?

 

 I think here we are talking about pure nouns. As you say those words are derived from verbs acting like noun by adding ış,iş,uş,üş suffixes. You can"t use those words on their own where as you can use real nouns on their own.

what i mean is you have to use them in the context .if you say just "konuş" ten out of ten turkish people will think it is "speak,talk" not landing..

we call those sort of formed noun-like words as " Ad eylem" (noun like verb )

 



(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 678 679 680 681 682 683 684 685 686 [687] 688 689 690 691 692 693 694 695 696 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked