Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 677 678 679 680 681 682 683 684 685 [686] 687 688 689 690 691 692 693 694 695 ...  >>


Thread: Word Order in Turkish.

6851.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2011 Sat 08:04 pm

Word-order

Turkish is generally SOV. A general rule of Turkish word-order is that the modifier precedes the modified:

  • .adjective (used attributively) precedes noun;
  • .adverb precedes verb;
  • .object of postposition precedes postposition.

 

Also, in a sentence,

  • .subject precedes predicate;
  • .objects precede verb;
  • .indirect object precedes direct object.

 

However, because the distinction between subject, indirect object, and direct object is also indicated with inflexion, Turkish word order can vary.

The order of morphemes in Turkish is often opposite to English:

 

Avrupa                                                          Europe
Avrupalı                                                       European
Avrupalılaş                                                 become European    (command)
Avrupalılaştır                                           Europeanize (command)
Avrupalılaştırama                                I wish you could not Europeanize 
Avrupalılaştıramadık                           we could not Europeanize
Avrupalılaştıramadıklar                     those whom    could not Europeanize
Avrupalılaştıramadıklarımız              those whom we could not Europeanize
Avrupalılaştıramadıklarımızdan         one of those whom we could not Europeanize
Avrupalılaştıramadıklarımızdan mı?   Is S/he one of those whom we could not Europeanize? 
Avrupalılaştıramadıklarımızdan mısın? Are you one of those whom we could not Europeanize?
Avrupalılaştıramadıklarımızdan mısınız? Are you one of those whom we could not Europeanize? (second plural or formal)

 

 

Within the same context, the longest Turkish word consists of 44 characters: Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmışsınız = You are apparently one of those we weren´t (or haven´t been) able to make a Czechoslovakian. (And equally: İskandinavyalılaştıramadıklarımızdanmışsınız = same for a Scandinavian.)[longest Turkish word: in Turkish "Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine", which means something like (you are talking) as if you are one of those which

we can not easily convert into an unsuccessful-person-maker

 (someone who un-educates people to make them unsuccessful)].

 

I find this good info for learners.



Edited (2/19/2011) by tunci
Edited (2/19/2011) by tunci

tomac liked this message


Thread: short sentence turk - engl. thank you

6852.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2011 Sat 02:24 pm

 

Quoting Adam25

 

 

when I saw the sentence I thought it was ´the girl who he loves is mine´ - wouldn´t it be ´ben´ for ´me´ or am I getting muddled?

 

 No,that wouldnt be "ben" since the suffix for person -in this case "I" - has to be put in the end.   .................benim.

 Example : Konuşmak istediğimiz kişi sensin.

               The person whom we like to talk is you.



Thread: E-T please

6853.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2011 Sat 01:34 pm

 

Quoting cananx

Thank you very much Tunci Smile Can we also use gerekiyor, in that sentence?

 

  Yes Canan you can use "gerekiyor" too.

"Saçımın kesilmesi gerekiyor."

cananx liked this message


Thread: New slogan for Turkish Olympiads: One language, 7 billion people!!

6854.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2011 Sat 01:16 pm

 
 

New slogan for Turkish Olympiads: One language, 7 billion people

Preparations are underway for this year’s Turkish Olympiads. The number of the competition categories was raised to 20 as the theme for the picture competition will be “respecting sacred values.”
The International Turkish Education Association (TÜRKÇEDER), which organizes a “Turkish language bayram” in Turkey every year, is busy making preparations for this year’s International Turkish Language Olympiads.
 

The date for the ninth Olympiads has been confirmed, and three new competition categories have been opened. While 750 students from 120 countries participated in the Olympiads last year, 1,000 finalists from 130 countries will participate this year. Generally held between the end of May and the beginning of June, the event will fall on June 15-30 this year, due to the general elections on June 12.

Last year’s slogan, “We are speaking the same language,” will be replaced with “One language, 7 billion people,” signifying the world uniting under one common language, while this year’s competitions will be held in Ankara, İstanbul, Konya and Bursa. Moreover, large-scale regional events will be organized in nearly 20 cities throughout Turkey. Turkey’s Kızılcahamam Asya Thermal Complex will again host the Turkish-speaking children of the world for the duration of their two-week stay.

Categories added to the Olympiads this year include picture and sound as well as an essay competition for foreign students studying in Turkey, raising the number of categories to 20. The theme for the picture competition will be “respecting sacred values.”

The difference between the new sound category and the singing competition is language. The songs in the singing competition will be in Turkish, while those in the sound category will be sung in students’ native tongues.

10,000 students prepare each year

Noting that preparations for the Olympiads take a year worldwide, Secretary-General of the International Turkish Language Olympiads Tuncay Öztürk said that “approximately 10,000 students train for the Turkish Olympiads -- which attract increasing attention and recognition each year -- all learning Turkish under the supervision of teachers.”

“Students, feeling the excitement of the Olympiads well before they reach Turkey, participate in closely contested qualifying rounds in order to make the finals,” he said. “Each student can only participate in the Olympiads once. Consequently, thousands of different students learn Turkish every year and gain a deeper understanding of our culture. A large number of participants watch these national finals from Turkey.”

The Turkish Olympiads in Turkey are the finals. By organizing their own national competitions, each country selects its finalists and sends them to Turkey. Students who competed in Olympiads in the past cannot participate a second time. The website www.turkceolimpiyatlari.org provides detailed information about the Olympiads

www.turkceolimpiyatlari.ogr    LETS TEACH EVERYONE TURKISH !!

 



Thread: E-T please

6855.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2011 Sat 12:58 pm

 

Quoting cananx

Short one please...

 

My hair needs cutting

 

Thank you

 

 

 

My hair needs cutting

"Saçımın kesilmeye ihtiyacı var."

also you can say "Saçımın kesilmesi lazım"

 



Edited (2/19/2011) by tunci

cananx liked this message


Thread: what word

6856.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2011 Sat 12:38 pm

 

Quoting deli

what is the word that turkish use for frustrated

like

I am frustrated because I can`t seem to improve my turkish

 

I would say "sinirlerim gerildi" in this case. I know its not the literal meaning of frustrated but this sounds proper way to say  in turkish.

I am frustrated because I can`t seem to improve my turkish

Sinirlerim gerildi çünkü türkçemi ilerletemiyorum gibi geliyor bana. 

deli liked this message


Thread: Wondering (:

6857.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2011 Sat 02:58 am

 

Quoting Zuzu

Thanks

How about this sentence:

Hatıranı bir gün olsun, söküp atmadım ben kalbimden.

 

 I couldn"t extirpate your memory from my heart even a single day.

 In this case the word "olsun" acting like "even". The word "olsun" has  many different usage depending on the context.

Zuzu liked this message


Thread: Wondering (:

6858.       tunci
7149 posts
 19 Feb 2011 Sat 02:27 am

 

Quoting Zuzu

Hatıranı bir gün olsun - Let your memory be for one day?

Right?

 

What does ´´Candamarımsın´´ mean?

 

 Hatıranı bir gün olsun canlandırır mısın ?

 Would you refresh your memory at least for one day ?

 Canlandırmak : to revive,to refresh,to bring to life.

 "Olsun" in this case is "at least".

 Example : Hiç birşey okumuyorsun, bir gazete olsun oku = You are not reading anything,at least read a newspaper.

Zuzu liked this message


Thread: E to T

6859.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 11:25 pm

 

Quoting tomac

Thanks a lot, tunci!

 

 Birşey değil, Tomac.



Thread: translate to turkish please

6860.       tunci
7149 posts
 18 Feb 2011 Fri 07:44 pm

 

Quoting scalpel

 

 

tunciiiii {#emotions_dlg.get_you}

*etkinliğinde 

**resimlerime

 

 Scalpel..İngilizceye fazla kaptırmışız kendimizi heralde ! Eyvallahçç



(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 677 678 679 680 681 682 683 684 685 [686] 687 688 689 690 691 692 693 694 695 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked