Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 671 672 673 674 675 676 677 678 679 [680] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 ...  >>


Thread: The fall and rise of Ottomania..

6791.       tunci
7149 posts
 26 Feb 2011 Sat 07:55 pm

The fall and rise of Ottomania

Sultan Süleyman the Magnificent’s popular weekly appearance on TVs in living rooms across Turkey is the latest sign of the rising tide of interest in all things Ottoman. After nearly a century out of fashion, the country’s imperial history has become a trend to be reckoned with as Ottoman art and literature draw increasing attention and investment.
The fall and rise of Ottomania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modern Turkey’s early republican reformers devoted great efforts to consigning the Ottomans and their centuries-old empire to history. But while the reformers succeeded in erasing much of the imperial past by exiling the royal family, secularizing the legal system and transforming the language, they could not have foreseen the return of the Ottomans through a futuristic medium: TV series.

“There was a long hiatus in public interest in the Ottoman past. There had to be a readjustment,” Talat Halman, a former minister of culture during the 1970s, recently told the Hürriyet Daily News & Economic Review.

This “readjustment” has been most noticeable in the field of TV, especially with the splash made by “Muhteşem Yüzyıl” (The Magnificent Century), a TV series that follows the lives of Süleyman the Magnificent (reigned 1520-1566) and those in his harem.

Religious conservatives and Ottoman descendents have decried the TV series, saying it depicts the great sultan as a weak man and focuses too much on sex, yet the show has been a ratings bonanza since it began airing in December.

Indeed, officials have said the show is responsible for doubling the number of visitors to Istanbul’s Topkapı Palace, the former seat of the Ottoman dynasty, over the past month.

While “Muhteşem Yüzyıl” has been the most popular show to deal with Ottoman themes, others have had similar tangible effects. “Kapalıçarşı” (Grand Bazaar), which duly centers on the large, Ottoman-era market in Fatih district, was responsible for increasing the number of Turks coming to the bazaar after it began airing on the private channel ATV in 2009.

It thus appears likely that “The Topkapı Affair,” starring Angelina Jolie and Pierce Brosnan, will likely increase interest in the palace even more after it is released in either 2012 or 2013.

Ottoman-mania spreading throughout society

Interest in all things Ottoman has not been restricted solely to the realm of TV series, Halman said.

“As better economic conditions began to prevail and larger investments in cultural affairs became possible over the past 20 years, the visual splendor of Ottoman arts became more visible and compellingly interesting in the public’s view,” he said.

“Academia, cultural organizations, museums and critics in the Western world, at long last, came to appreciate and study Ottoman civilization with greater interest and with more objective methods,” said Halman, who helped begin the popularization of Ottoman artifacts by staging a U.S. exhibition of Topkapı Palace’s riches in the 1970s.

The Ottoman past has also drawn increasing interest from Turkish academics who have been instrumental in burying stereotypical narratives that said the latter half of the Ottoman Empire was merely one of resolute decay.

The situation is a far cry from 30 years ago, when it was said that only students who barely qualified for university chose to study history. Now, however, history and literature programs focusing on the imperial age are drawing talented young scholars.

“Ever-increasing numbers of graduate students and young scholars, most of whom found the opportunity to conduct research abroad, have started to produce reliable and sophisticated books, albums and articles about Ottoman culture both in Turkish and major foreign languages,” Halman said.

“Financial support, publication stipends, scholarships and fellowships have become available from public and private sources in Turkey and abroad. They gave greater exposure to Turkish arts, music, exhibitions and others,” he said.

“Especially since the beginning of the 21st century, the massive increase in media attention mobilized for religious and secular traditional arts expanded undergraduate and graduate studies at universities,” Halman said. “Foreign and domestic tourism in Turkey took giant strides in the past 20 years or so; this growth also stimulated interest in traditional arts.”

Preparing the ground for tourists

The impulse to maximize Turkey’s tourism revenue was aided by the liberal economic reforms instituted by then-Prime Minister Turgut Özal in the 1980s.

In a bid to attract more tourists, the government poured large amounts of money into infrastructure, transportation and communications. Large sums of money were allocated to the restoration and refurbishment of important historical buildings such as Topkapı Palace and Dolmabahçe Palace, an opulent, 19th-century building constructed for the sultan along the banks of the Bosphorus.

Ultimately, growing disposable income and knowledge have lent themselves to a greater interest in the country’s Ottoman heritage. It is no longer surprising to see large lots of Ottoman-origin items being auctioned off by famous auction houses such as Sotheby’s in London or Christie’s in New York; before, such auctions would only have been held at local venues in Istanbul.

The Ottoman interest is further evidenced by the general religious revival in the country. Many have taken more of an interest in older-era mosques, as well as in the mystical sects that were an important feature of Ottoman life but were banned during the initials years of the Republic.

The religious trend has generated an interest in being able to read texts written in Ottoman script, leading a number of private schools and foundations to begin offering courses in Ottoman and Arabic.

The return to the past has also given new life to Ottoman-era art forms that have been widely deemed to be near extinction. Delicate arts such as ceramics, ebru and miniature painting have begun to attract people more interested in pursuing the art forms for pleasure, rather than in any professional capacity.

A retired bank official who has developed an acute interest in Ottoman calligraphy told the Daily News that the interest in things Ottoman stemmed from a desire to learn more about Turkey’s roots for the first time.

In the last 10 years, there has been more democracy, higher literacy, easier communications and more freedom to make serious movies about the Ottoman period, said the woman, who preferred to remain anonymous



Edited (2/26/2011) by tunci
Edited (2/26/2011) by tunci



Thread: E to T

6792.       tunci
7149 posts
 26 Feb 2011 Sat 07:41 pm

 

Quoting Inscrutable

Ben Türkçe çalışmıyorum çünkü hasta ve üzgün geçenlerde hissetiyorum. 

I have´nt been studying Turkish as I have been feeling ill and down recently.

Thank you

 

 I have´nt been studying Turkish as I have been feeling ill and down recently.

 Son zamanlarda hasta ve kendimi bezgin hissetiğimden türkçe çalışmıyordum.

Inscrutable liked this message


Thread: I´d reallly appreciate a quick translation

6793.       tunci
7149 posts
 26 Feb 2011 Sat 01:59 pm

 

Quoting deli

Dear Tunci could you explain why you used bilmem lazım and then bilmeye ihtiyacım var please

 

 Deli, Faruk is right. Both means same. I  just wanted to use them to have a diversity in the translation.

 



Edited (2/26/2011) by tunci

deli liked this message


Thread: I´d reallly appreciate a quick translation

6794.       tunci
7149 posts
 26 Feb 2011 Sat 01:32 pm

 

Quoting jo8a

Thanks Tunci. Much appreciated

 

 Birşey değil Joa.



Thread: I´d reallly appreciate a quick translation

6795.       tunci
7149 posts
 26 Feb 2011 Sat 04:19 am

 

Quoting jo8a

Sometimes I worry about our future. For you it seems quite easy, but you have to understand I am a lot older than you. You are happy to not think about the future, but I need to know we have a future together, because if we don´t, I don´t think we can be together. I´m too old to play around. I need to know I am not wasting my time with you.

 

Sometimes I worry about our future.

Bazen geleceğimiz hakkında endişeleniyorum.

For you it seems quite easy,

Senin için çok kolay gözüküyor,

but you have to understand I am a lot older than you

ama senden çok yaşlıyım bunu anlamak zorundasın.

You are happy to not think about the future,

Gelecek hakkında düşünmemek seni mutlu ediyor,

but I need to know we have a future together

ama bizim geleceğimizin olup olmadığını bilmem lazım

because if we don´t,

çünkü eğer yoksa

I don´t think we can be together.

beraber olabileceğimizi sanmıyorum.

I´m too old to play around

Boş yere oyalanmak için çok yaşlıyım.

I need to know I am not wasting my time with you.

Seninle vaktimi boşa harcayıp harcamadığımı bilmeye ihtiyacım var.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Edited (2/26/2011) by tunci [added a letter ]



Thread: T to E thanks

6796.       tunci
7149 posts
 26 Feb 2011 Sat 02:20 am

 

Quoting ayse-eski

Hükümetin, içki ve sigara vergileri üzerine kurulu bir ekonomik programı var... İçiyorsak, vatan aşkımızdan

 

 The goverment has an economic plan (program,schedule) based on alcohol and cigarette tax.. If we still drinking (alcohol) and smoking, it is because of our love for our country.

 



Thread: Prominent Kurdish figure to return to Turkey from exile

6797.       tunci
7149 posts
 25 Feb 2011 Fri 11:36 pm

 

Kemal Burkay. Hürriyet photo

Kemal Burkay. Hürriyet photo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prominent Kurdish poet and one of the most important figures among Kurdish politicians Kemal Burkay has decided to return Turkey after 31 years of a lifetime in exile.

In an interview with Kemal Burkay in November, Burkay said the conditions in Turkey are not ready yet for his return, but recently he said he decided to return to his home country.

“Of course, the Kurdish problem is not being solved yet. The Kurdish initiative is not continuing. This is a negative situation. In this context, the state of Kurdish people has not improved yet. Speaking about rights and liberties, there are other problems too. At least the Kurdish issue is widespread and it can be openly talked about. There is a political party who involved Hak-Par [a pro-Kurdish party] inside its party program and it is not being closed yet. Besides there is a Kurdish TV channel that broadcasts all day long,” Burkay said.

Burkay explained the why he wanted to return: “Even if the legislation [regarding the Kurdish issue] has not changed yet, we are in a different point than we were in the past. Of course this is a result of the struggle by the Kurdish public and democratic powers in general.”

Burkay added the legislation [in Turkey] should be brought in better terms, in order to let him return. He also said the prime minister told him to return and the interior minister made a phone call to him [regarding his return from exile].

Burkay said he didn’t think he would be accused of any crimes in today’s current conditions.

“ Even though it is a risk, I am ready to share the risk for my country to be democratized, for the improvement of the Kurdish rights and democratic rights in general,” Burkay said.

cedars, Aida krishan and thehandsom liked this message


Thread: News :Sarkozy´s day trip irks EU candidate Turkey

6798.       tunci
7149 posts
 25 Feb 2011 Fri 11:06 pm

  • Sarkozy´s day trip irks EU candidate Turkey
  • Breaking News
  • Published : 25.02.2011 12:53
    Updated : 25.02.2011 12:59

Turkey complained on Thursday of getting short shrift from France´s President Nicolas Sarkozy, a day before he was due to arrive for talks that were unlikely to touch on what matters most to Ankara, namely EU membership.

Sarkozy, who has voiced opposition in the past to Muslim Turkey´s bid to join the European Union, was due to visit Ankara on Friday in his capacity as current president of the Group of 20 forum, rather than on a state visit.

The visit was only scheduled to last a few hours, and officials including Prime Minister Tayyip Erdogan voiced disappointment that Sarkozy had not made more time for them.

"I would like to speak frankly. We would have liked to welcome the President of the French Republic, but on Friday he is not coming as president of the French Republic, but as chairman of the G20," Erdogan stated.

"So, I think this is not a visit that corresponds to the height of the friendship between France and Turkey," he said. "Turkey and Turkish-French relations deserve more than that."

Erdogan went on to point out that both he and President Abdullah Gul had made official visits to France, whereas Sarkozy had not visited Turkey during his time in office.

Gul told the French daily Le Figaro in January that Sarkozy has "an image of Turkey that does not correspond with reality."

Erdogan and Gul were due to meet separately with Sarkozy, to discuss the G20 agenda, and foreign policy issues, ranging from the Middle East peace process, stalled peace talks between Syria and Israel, the change in government in Lebanon and the big powers´ negotiations over Iran´s nuclear program.

Turkey would like to win support to get fresh momentum behind its bid for EU membership, but French officials told reporters in Paris that this did not appear to be a key focus of the visit, given an impasse due to disputes over Cyprus.

 I think this French Man  has lack of vision.He has unrecoverable prejudices about Turkey and Turks. He should first look at his own country"s records on human rights in Morocco,Algeria and other African countries.

 



Thread: 15 sentences T-E

6799.       tunci
7149 posts
 25 Feb 2011 Fri 07:50 pm

 

Quoting MrsBee

It seems that the difference between the next two sentences is that the first sentence involves 3 person? But how come there are double t there? Are there different rules for these two sentences? Different grammar? I tried to find a lesson about it but I couldn´t. {#emotions_dlg.unsure}

 

Ahmet Bey misafirlerini asistanına gez-dir-t-ti.

Mr.Ahmet had his assistant show the guests around.

 

Turistlere İstanbul´u gez-dir-dim.

I showed the tourists around İstanbul.

 

 

Ahmet Bey misafirlerini asistanına gez-dir-t-ti. gezdir (root of verb which comes from the the verb "gez" ) + t (suffex for Causative ) +di (suffix for past tense but in here the consonant "d" changes into "t"  so it turns into "ti")

There is double "t" here because this sentence  has Causative structure.

 

The second sentence is not causative ,thats why it hasnt got double "t" in the verb.

MrsBee liked this message


Thread: Let\"s replace some foreign words with Turkish words! I.

6800.       tunci
7149 posts
 25 Feb 2011 Fri 07:31 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 

 Isn´t the non-Turkish Turkish word "mobil"?

 

 Yes Marionin,we use the word "mobil" in turkish unfortunately while it has a turkish equivalence which is "taşınabilir ".

livingalive liked this message


(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 671 672 673 674 675 676 677 678 679 [680] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked