Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Deli_kizin

(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 432 433 434 435 436 437 438 439 440 [441] 442 443 444 445 446 447 448 449 450 ...  >>


Thread: Food that must be tried!

4401.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 12:42 pm

Kumpir!! That just came to my mind!!

It's a big potato that goes into a special oven with its skin.. and once it's finishede you can get it filled with all sorts of things. I think that especially gurks and olives go well with it.

Though it looks like 'just' a potato, it's really a full meal



Thread: Food that must be tried!

4402.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 12:19 pm

Hmm I think this is also special Çeşme speciality, but they might have it in different places as well... it is called 'damla sakızlı dondurması'.. it's ice-cream in which they used 'droplets' of some sort of sticky gom/mastic. It makes your usually soft and milky icecream sticky and it has a special taste.

I tried a damla sakızlı fıstık and one with just the taste of the mastic.. but for its taste I won't recommended it! To me it felt like I was eating toilet-refresher or something, it was perfumed in a not nice way.. Ohh i still get chills at its taste. And the structure of the icecream was not my favourite either.. But I guess it's nice to have tried such a thing they don't have in UK or Holland.



Thread: Food that must be tried!

4403.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 12:16 pm

If you like lahmacun, you might like 'gözleme' as well. My dictionary translates it as pancake, but the only thing they have in common is its shape and size.

Like lahmacun, it's a round, flat piece of dough (???), and you can have it filled with several things.. egg-plant, onions, meat and cheese for example. The meat version goes great with ayran.

The meat in it is not that spiced, but has some onions through it and I really liked it. You can also order for example 'patlıcanlı ve etli gözleme', so you can mix the ingredients.

--

Maybe for lunch you'd like to try a tosti with cheese, tomato and a spiced sausage called sucuk. You can buy these at a 'kumrucu' , which now makes me think that the tosti is probably called 'kumru'. I'm nto sure if they have it everywhere, as it is a speciality from Çeşme.



Thread: How do I get to Turkey via train?

4404.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 12:12 pm

Quoting bod:

Quoting sophie:

Last month I was feeling brave enough to go to Istanbul by my car. Well, it was hard to drive in the city centre but not as much as i was expecting it to be. After all, I m here, alive, which means I made it. But after surviving Istanbul's streets, I feel I can drive anywhere



I assume you have not tried driving in Rome :-S



Well, I haven't been driving myself as I got no license but I've been to Rome and Athens.. and we had a rental car there too.. Athens was really a bastard, so now I wonder how Istanbul will be!

The traffic in Izmir is not that bad, because everybody seems to know the rules, it goes quite organized. Also on the highways around the city. Still, I held my breath when I saw Kadir's speed-thingy go over 180 km/h!



Thread: Lutfen yardim edebilir misiniz?

4405.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 01:02 am

Quoting MrX67:

everything ok ,but the dates on mail confused me? :-S



I think she means that he rfamily already booked a holiday to Greece two years ago (they booked in advance, so in 2004).. and she says september 4th because that is the day that she wants to send the letter



Thread: Lyrics: Zerrin Ozer, translation please!!

4406.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 12:39 am

Thank you

Yes I realized it was difficult

(btw I'll pm you back as soon as i have peace in my head )



Thread: Lyrics: Zerrin Ozer, translation please!!

4407.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 12:15 am

Ohh Meltem or Caliptrix.. can someoen translate this properly? Now I got curious as well!



Thread: Lyrics: Zerrin Ozer, translation please!!

4408.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Aug 2006 Thu 12:08 am

Ok I'm gonna try because I should try to translate more often. Someone please correct me (I bet there will be people faster than me though, like always )

Quoting Dilara:



Zerrin Ozer / Kıyamam Lyrics

Ne yükseklerde gözüm var
Ne para pulda
Bir tek sen mühimsin aşk sen hayatamda
Tahammülüm yok gözlerinde
Bir damla yaşa... Kıyamam
Ne hasret biter bu yolda ne sevdam sana
Bir tek sen emirsin aşk emir hayatımda
İtirazım yok ateş bu değmesin sana
Kıyamam



What heights are there in my eyes,
What money and essets
One by one you are important, love you are in my life
In your eyes I'm not patient (my ability to endure is not there in your eyes)
Another teardrop (??), I can't let go
Nor longing ends on this road, nor my love to you
One by one, you are the prince/commander, love, a commander is in my life
I don't object, may this flame reach you
I can't let go.

Quoting Dilara:


Sen başıma gelen en az en çok hatalarım
Ah sen
Herşeye rağmen bana sevap günahlarım
Sen geceler boyu buram buram yandığım
Ah sennn
Kokuna hasret uykularla dalaştığım



You are the biggest and the smallest mistake that came to me
Oh you
In spite of everything a good deed to me are my sins
Twisted I'm burning the nights you make longer (ohh this really makes no sense)
Ohh you
For your smell I argue heatedly with sleepyness.


--

Well at least I tried It doesn't really make sense, but I felt I should try and also.. I love Zerrin Özer's strong voice



Thread: What are you listening now?

4409.       Deli_kizin
6376 posts
 09 Aug 2006 Wed 11:54 pm

Zerrin Özer - Ağlama yar ağlama



Thread: "would"

4410.       Deli_kizin
6376 posts
 09 Aug 2006 Wed 11:47 pm

Quoting derya:

In English I would like to and I would want to are synonims,arent they?

So,in my opinion this suffixes go for the case bod is asking about.But since I am not native English,neither native Turkish ,and thats just my fair guess,maybe somebody will give a better idea



I meant something else

There are also other sentences in wish you use 'would' like:

- What would you do?
- I think he would not go if he knew this.
- My mum would never let me do that.

So not only 'would like' and 'would want'.. but there are other sentences with 'would'



(6376 Messages in 638 pages - View all)
<<  ... 432 433 434 435 436 437 438 439 440 [441] 442 443 444 445 446 447 448 449 450 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented