Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by caliptrix

(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 [151] 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ...  >>


Thread: Mektuplar

1501.       caliptrix
3055 posts
 04 Mar 2007 Sun 03:24 am

hexa is right. However, I think, if you really want to say (express) that what you don't like was "have to it", you can use it.

... yazmak zorunda olmaktan hoşlanmıyorum.

By the way, as it is because of using -mak more than once, you can use "sevmiyorum" instead of "hoşlanmıyorum":

... yazmak zorunda olmayı sevmiyorum.

That is good one, I guess.



Thread: İş

1502.       caliptrix
3055 posts
 04 Mar 2007 Sun 03:12 am

Quoting bod:

Quoting hexagon00:

Yarın çalışıp biraz para kazanmalıyım.



Why -ip suffix and not the -mekle gerund?
çalışmakla - by working
çalışmakla para kazanmalıyım - I must earn money by working
doğru mu, yanlış mı?



Your sentence is ok grammatically, but the other one is better to use.

On the other hand, "öğrenmek" is not used for a little time. "Today, I will learn, the other day not"<< tis sentence doesn't make sense in Turkish by using "öğrenmek". It should be used with "çalışmak" (to study)



Thread: bana yardımcı olabilirsiniz?

1503.       caliptrix
3055 posts
 04 Mar 2007 Sun 02:14 am

Quoting Marinka:

Can somebody please check my sentences, if i translated them correctly into turkish. I'd be really grateful.

Look at this town on the map - Haritada bu kenti göster.

Try to read and speak turkish more - Daha çok türkçe okumayı ve konuşmayı deneyin.

Hold this child by the hand. It's dark in the coridor. - çocuğu elinde tutun. Koridorda karanlıktır.

A room with a high ceiling - Yüksek tavanlı bir oda.

Teachers and students talk about this and that - öğrenciler öğretmenleriyle şundan bundan konuşuyorlar.



I think the first, the second and fourth are ok but the third:
Çocuğun elinden tut. Koridor karanlıktır. (without "-da" suffix. We use the medias as subjects: Oda karanlık. Salon aydınlık.)



Thread: Benzer vs Gibi

1504.       caliptrix
3055 posts
 01 Mar 2007 Thu 08:03 pm

Quoting SunFlowerSeed:


... yiyorum. --> should be Bu akşam ki yemek yiyişim ...



OMG! I don't believe that you separated all "-ki" suffixes although it must be together!!!

"akşamki yemek"

There is not another sentence to separate and put a separated "ki".



Thread: Correct me please :)

1505.       caliptrix
3055 posts
 01 Mar 2007 Thu 07:27 pm

Quoting nastica:

"I hate you" = "seni nefretum"???



Deli is right because the usage of nefret etmek is so.

birinden nefret etmek

It needs -den suffix.

Kimden nefret ediyorsun?



Thread: Times - in Turkish - 24 hour clock?

1506.       caliptrix
3055 posts
 01 Mar 2007 Thu 07:21 pm

If it is 1am: gece saat 1
1pm: Öğlen saat 1



Thread: Bugün ne yapacaksın ?

1507.       caliptrix
3055 posts
 27 Feb 2007 Tue 02:51 am

work report: çalışma raporu << sounds better



Thread: Does anyone know the meaning of this?

1508.       caliptrix
3055 posts
 27 Feb 2007 Tue 02:08 am

Check this thread:

http://www.turkishclass.com/forumTitle_6_6676_2

Message # 12



Thread: Does anyone know the meaning of this?

1509.       caliptrix
3055 posts
 27 Feb 2007 Tue 01:56 am

If it is a question, it can't be a word. Question suffixes of -mı type are always written separated.

True: Gelir misiniz?
Wrong: Gelirmisiniz?



Thread: Does anyone know the meaning of this?

1510.       caliptrix
3055 posts
 27 Feb 2007 Tue 01:51 am

I remember a thread for it. I will check it.
I think the similar word on that thread was
"Çekoslovakyalılaştırabildiklerimizdenmişsiniz" or something like it.



(3055 Messages in 306 pages - View all)
<<  ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 [151] 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked