Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by dilliduduk

(1551 Messages in 156 pages - View all)
<<  ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [40] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ...  >>


Thread: Önundur

391.       dilliduduk
1551 posts
 30 Mar 2010 Tue 11:57 pm

 

Quoting Selim bey

Could you please explain the word ´önündür´ to me? What does it mean and how is it formed?

 

without dots "onundur" means "it is his/hers"; but "-dir" suffix is not used commonly, and sometimes it gives a meaning of possibility. i.e. it is possibly his/hers

 

e.g.

- bu kimin kitabı? (who is book is that?)

- (pointing at someone) onundur. (probably it is hers)

 



Thread: T to E my attempt :-)

392.       dilliduduk
1551 posts
 30 Mar 2010 Tue 11:47 pm

 

Quoting Marinka

I´d say

cevap verir misin?

 

yes this means 

"would  you reply?" or "do you reply?"



Thread: Ulasabılırmısın

393.       dilliduduk
1551 posts
 30 Mar 2010 Tue 11:46 pm

 

Quoting elinet

Merhaba;

 

If someone asks me on facebook that "bana ulasabılırmısın?" does it mean that "Do I have access to her on facebook" or it means that "Can I call her on phone?" which one is correct.

 

I would be very glad if you help me with that.

 

Thanks

 

Most likely they mean if you can call them

 

for example we mostly say "mesajımı alınca bana ulaşabilir misin?" which means "could you call me when you get my msg?"



Thread: another word game

394.       dilliduduk
1551 posts
 30 Mar 2010 Tue 12:17 am

 

Quoting Trudy

perma - perm

 

balık sırtı - french plait

 

(I know it is not very useful )



Thread: T to E my attempt :-)

395.       dilliduduk
1551 posts
 29 Mar 2010 Mon 08:52 pm

 

Quoting Bea Blanchi

My try:

 

"Cevap versen mi?" waiting for crrections, too!

 

This means some thing like "Should you reply?"



Thread: Short english - turkish please

396.       dilliduduk
1551 posts
 29 Mar 2010 Mon 08:47 pm

 

 

TDK is funny. some years ago they decided not to use the "^". So everyone got used to not using it. then they decided to use again since it causes a lot of confusions.

 



Thread: turkish to english help please, thannk you!

397.       dilliduduk
1551 posts
 29 Mar 2010 Mon 08:34 pm

 

Quoting lessons_in_love

delliduduk, it is "really unimportant things".  these things are posted by friends on their photos in my facebook .  I would really not like to have to come here and have to ask for translations but when I type it in, I can´t do it, maybe they´re using slang or whatever it may be and honestly, if you think it´s so unimportant, I would have rather you just skipped translating it for me but thanks for taking the time anyway.  Wink

 

hey no problem but I just meant some people are asking translations of every single thing they read especially because of jealousy...



Thread: Translate plz

398.       dilliduduk
1551 posts
 29 Mar 2010 Mon 12:52 am

 

Quoting Turkwife

 

bana hic polsiten filan bi tebligat filan geldi mi? yada wendynin tayfadan bi haber?

 

http://www.turkishclass.com/forumTitle_45286

 

why are you people asking for the translation of the same thing :S?



Thread: T-E please - Ismail YK

399.       dilliduduk
1551 posts
 28 Mar 2010 Sun 10:59 pm

 

Quoting Trudy

 

 

Yes, but the stupidity makes it funny. 

 

yes{#emotions_dlg.lol_fast}



Thread: turkish to english please

400.       dilliduduk
1551 posts
 28 Mar 2010 Sun 10:59 pm

 

Quoting TurkishSon

 
oyle bırı yok =(

yazip yazip silme yok kisim

ala ala keyif benim degilmi....Olay su bıldırım gelıyor pınar yorum yaptı dıye sonra acılmıyor gıcık bır durum dımı? Benim tanıdıgım Cem sallamaz ama bak seni iyi tanımadıgım nasıl belli yanılttın beni )))
Ahmet´le konusulmaz, soyledıklerım soylenmıs Ayıp degıl mı kac yasında adam sana soyledıklerımı soyluyorsun Bunu da soylersın sen sımdı


Iyıce tenhalastın gıder ayak...Gitmeden tanıdık tadınık mı gezıyorsun dıyeceğim oda sana uymaz....Kacında gıdıyordun sen....

tadınıklarim beni gezmeye calisiyor. 23unde yocudur abbas baglasan...


Seviliyorum deseydin daha iyiydi ) yarın mı? nıye uzuldum sımdı ben ala ala ıyıce yaslandım ben Cem olaylara tuhaf reaksiyonlar veriyorum...Neyse sen gelmedin ben senin yanına gelicem gibi bir his var içimde...Gerçi benim hisler yalancı olmuş
Yolun açık olsun çoooook öpüyorum seni....

 
Ne kadar bencil bir adamsın sen ya )
(bu biraz ağır oldu farkındayım)
Ben sana 40 kere yazılarını benimle paylaş demedim mi
( ne mecburiyetin varsa)
Tesadüfen görmesem açtığın sayfayı okuyamayacaktım Sana paylaşmanın şokkk güzel olduğunu kimse öğretmedi mi? Neyse bu yazıdan sonra zaten birşey paylaşmayacaksın okuduklarım yanıma kar


Son yazimdan mi bahaediyorsun sen? Ya birden yuklenme anlama kapasitemi yukseltmiyosun yuklenince

  Pınar     March 23 at 10:56am
Okuduklarin ben degilim; sadece benim yazdiklarimi okuyorsun
Bu sayfadan bahsediyorum....Yahu baska bır Cem mi var senden habersiz sayfa açıp senın adını kullanarak yazılar yazan?

 
Evet ole bir cem var Arada bir konusuyoruz aklindan gecenleri bana anlatir bende kagida dokerim


seni deli olduğun için ve tanımlayamadığım garipliklerinden dolayı seviyorum...
Hımm bunlara yeni birşey daha eklendi hayatımda gördüğüm en güzel bebeklerden birinin babasısın...Bak bu seni daha sempatik kılıyor


) Bu ne yaaaa...
·

 

some of these were already translated in other posts.

and it looks like only a conversation between friends. don´t be too jealous.



(1551 Messages in 156 pages - View all)
<<  ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [40] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked